TB © |
(39-19) Ia memperlakukan anak-anaknya dengan keras |
AYT | (39-19) Ia memperlakukan anak-anaknya dengan kasar seakan-akan mereka bukan miliknya. Walaupun jerih payahnya sia-sia, ia tidak takut, |
TL © |
(39-19) Bahwa lakunya bengis akan anak-anaknya seolah-olah bukan dia punya, tiada diindahkannya kalau susahnya dengan cuma-cuma. |
BIS © |
Ia bersikap seolah-olah anaknya bukan miliknya; ia tidak peduli jika usahanya sia-sia saja. |
MILT | Dia mengajar anaknya dengan kasar, seolah-olah bukan seperti anaknya sendiri. Dia tidak takut kalau jerih payahnya sia-sia, |
Shellabear 2011 | (39-19) Ia keras terhadap anak-anaknya, seolah-olah bukan anaknya sendiri. Sungguhpun jerih lelahnya percuma, ia tidak takut, |
AVB | Dia berkeras terhadap anak-anaknya, seolah-olah bukan anaknya sendiri. Sungguhpun jerih lelahnya percuma, ia tidak takut, |
TB ITL © |
(#39-#19) Ia memperlakukan <07188> <00> anak-anaknya <01121> dengan keras <00> <07188> seolah-olah bukan <03808> anaknya sendiri; ia tidak <01097> peduli <06343> , kalau jerih payahnya <03018> sia-sia ,<07385> |
TL ITL © |
(39-19) Bahwa lakunya <07188> bengis akan anak-anaknya <01121> seolah-olah bukan <03808> dia punya, tiada <01097> diindahkannya <06343> kalau susahnya <03018> dengan cuma-cuma .<07385> |
AYT ITL | Ia memperlakukan <07188> anak-anaknya <01121> dengan kasar seakan-akan mereka bukan <03808> miliknya. Walaupun jerih payahnya <03018> sia-sia <07385> , ia tidak <01097> takut <06343> , [ ]<00> |
AVB ITL | Dia berkeras <07188> terhadap anak-anaknya <01121> , seolah-olah bukan <03808> anaknya sendiri. Sungguhpun jerih lelahnya <03018> percuma <07385> , ia tidak <01097> takut <06343> , [ ]<00> |
HEBREW | dxp <06343> ylb <01097> heygy <03018> qyrl <07385> hl <0> all <03808> hynb <01121> xysqh (39:16) <07188> |
TB+TSK (1974) © |
(39-19) Ia memperlakukan 1 anak-anaknya dengan keras 1 seolah-olah bukan 2 anaknya sendiri; ia tidak peduli, kalau jerih payahnya 3 sia-sia, |