Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 38:2

TB ©

"Siapakah dia yang menggelapkan keputusan dengan perkataan-perkataan yang tidak berpengetahuan?

AYT

“Siapakah yang menggelapkan nasihat dengan kata-kata tanpa pengetahuan ini?

TL ©

Siapakah dia, yang menggelapkan bicara dengan perkataan yang tiada disertai pengetahuan?

BIS ©

"Siapa engkau, sehingga berani meragukan hikmat-Ku dengan kata-katamu yang bodoh dan kosong itu?

MILT

"Siapakah ini yang menggelapkan nasihat, dengan perkataan-perkataan tanpa pengetahuan?

Shellabear 2011

"Siapakah ini, yang meragukan hikmat-Ku dengan perkataan yang tidak berpengetahuan?

AVB

“Siapakah orang ini yang meragukan hikmah-Ku dengan kata-kata yang tidak berilmu?


TB ITL ©

"Siapakah
<04310>
dia yang menggelapkan
<02821>
keputusan
<06098>
dengan perkataan-perkataan
<04405>
yang tidak
<01097>
berpengetahuan
<01847>
? [
<02088>
]
TL ITL ©

Siapakah
<04310>
dia, yang menggelapkan
<02821>
bicara
<06098>
dengan perkataan
<04405>
yang tiada disertai
<01097>
pengetahuan
<01847>
?
AYT ITL
“Siapakah
<04310>
yang
<02088>
menggelapkan
<02821>
nasihat
<06098>
dengan kata-kata
<04405>
tanpa
<01097>
pengetahuan
<01847>
ini?
AVB ITL
“Siapakah
<04310>
orang ini
<02088>
yang meragukan
<02821>
hikmah-Ku
<06098>
dengan kata-kata
<04405>
yang tidak
<01097>
berilmu
<01847>
?
HEBREW
ted
<01847>
ylb
<01097>
Nylmb
<04405>
hue
<06098>
Kysxm
<02821>
hz
<02088>
ym (38:2)
<04310>

TB+TSK (1974) ©

"Siapakah dia yang menggelapkan keputusan dengan perkataan-perkataan yang tidak berpengetahuan?


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=38&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)