TB © |
Di manakah jalan ke tempat kediaman terang, dan di manakah tempat tinggal |
AYT | Di manakah jalan menuju tempat berdiamnya terang? Lalu, di manakah tempat berdiamnya kegelapan? |
TL © |
Manakah jalan yang menuju tempat kediaman terang, dan di manakah tempat kegelapan itu, |
BIS © |
Tahukah engkau dari mana datangnya terang, dan di mana sebenarnya sumber kegelapan? |
MILT | Di manakah jalan tempat terang berdiam dan di manakah tempatnya kegelapan |
Shellabear 2011 | Di manakah jalan ke tempat kediaman terang? Di manakah tempat tinggal kegelapan, |
AVB | Di manakah jalan ke tempat kediaman cahaya? Di manakah tempat tinggal kegelapan, |
TB ITL © |
Di manakah <0335> jalan <01870> ke tempat kediaman <07931> terang <0216> , dan di manakah <0335> tempat tinggal <04725> kegelapan <02822> , [ <02088> <02088> |
TL ITL © |
Manakah <0335> jalan <01870> yang menuju tempat kediaman <07931> terang <0216> , dan di manakah <0335> tempat <04725> kegelapan itu,<02822> |
AYT ITL | Di manakah <0335> jalan <01870> menuju tempat berdiamnya <07931> terang <0216> ? Lalu, di manakah <0335> tempat berdiamnya <04725> kegelapan <02822> ? [ <02088> <02088> |
AVB ITL | Di manakah <0335> jalan <01870> ke tempat kediaman <07931> cahaya <0216> ? Di manakah <0335> tempat <04725> tinggal kegelapan <02822> , [ <02088> <02088> |
TB+TSK (1974) © |
Di manakah jalan 1 ke tempat kediaman terang, dan di manakah tempat tinggal kegelapan 2 , |