Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 36:3

TB ©

Aku akan meraih pengetahuanku dari jauh dan membenarkan Pembuatku;

AYT

Aku akan memperoleh pengetahuanku dari jauh, dan membenarkan Penciptaku.

TL ©

Bahwa aku hendak mengambil saksiku dari jauh-jauh akan membenarkan Khalikku.

BIS ©

Pengetahuanku luas; akan kugunakan itu untuk membuktikan bahwa adillah Penciptaku.

MILT

Aku akan membawa pengetahuanku dari jauh dan aku akan menghargai kebenaran kepada Penciptaku.

Shellabear 2011

Aku akan mengambil pengetahuanku dari jauh, dan akan membenarkan Pembuatku.

AVB

Aku akan menimba pengetahuanku dari jauh, dan akan menyatakan Penciptaku benar.


TB ITL ©

Aku akan meraih
<05375>
pengetahuanku
<01843>
dari jauh
<07350>
dan membenarkan
<06664>

<05414>
Pembuatku
<06466>
;
TL ITL ©

Bahwa aku hendak mengambil
<05375>
saksiku
<01843>
dari jauh-jauh
<07350>
akan membenarkan
<06664>

<05414>
Khalikku
<06466>
.
AYT ITL
Aku akan memperoleh
<05375>
pengetahuanku
<01843>
dari jauh
<07350>
, dan membenarkan
<05414>

<06664>
Penciptaku
<06466>
.
AVB ITL
Aku akan menimba
<05375>
pengetahuanku
<01843>
dari jauh
<07350>
, dan akan menyatakan
<05414>
Penciptaku
<06466>
benar
<06664>
.
HEBREW
qdu
<06664>
Nta
<05414>
yleplw
<06466>
qwxrml
<07350>
yed
<01843>
ava (36:3)
<05375>

TB+TSK (1974) ©

Aku akan meraih pengetahuanku dari jauh dan membenarkan Pembuatku;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=36&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)