TB © |
tetapi orang tidak bertanya: Di mana Allah, yang membuat |
AYT | Akan tetapi, tidak ada seorang pun yang bertanya, ‘Di mana Allah, Penciptaku, yang memberikan nyanyian pada waktu malam, |
TL © |
Tetapi seorangpun tiada yang berkata demikian: Di manakah Allah yang sudah menjadikan daku? yang memenuhi aku dengan mazmur pada malam, |
BIS © |
Tetapi bukan kepada Allah, Penciptanya yang memberi harapan di kala mereka berduka, |
MILT | Namun, tidak ada seorang pun yang mengatakan: Di manakah Allah Elohim 0433 Penciptaku, yang memberikan nyanyian pada waktu malam, |
Shellabear 2011 | Tetapi tidak ada yang bertanya, Di manakah Allah, Khalikku, yang memberikan nyanyian pada malam hari, |
AVB | Tetapi tidak ada yang bertanya, ‘Di manakah Allah, Penciptaku, yang memberikan nyanyian sukacita pada malam hari, |
TB ITL © |
tetapi orang tidak <03808> bertanya <0559> : Di mana <0335> Allah <0433> , yang membuat <06213> aku, dan yang memberi <05414> nyanyian pujian <02158> di waktu malam ;<03915> |
TL ITL © |
Tetapi seorangpun tiada <03808> yang berkata <0559> demikian: Di manakah <0335> Allah <0433> yang sudah menjadikan <06213> daku? yang memenuhi <05414> aku dengan mazmur <02158> pada malam ,<03915> |
AYT ITL | Akan tetapi, tidak <03808> ada seorang pun yang bertanya <0559> , ‘Di mana <0335> Allah <0433> , Penciptaku, yang <06213> memberikan <05414> nyanyian <02158> pada waktu malam ,<03915> |
AVB ITL | Tetapi tidak <03808> ada yang bertanya <0559> , ‘Di manakah <0335> Allah <0433> , Penciptaku <06213> , yang memberikan <05414> nyanyian sukacita <02158> pada malam hari ,<03915> |
HEBREW | hlylb <03915> twrmz <02158> Ntn <05414> yve <06213> hwla <0433> hya <0335> rma <0559> alw (35:10) <03808> |
TB+TSK (1974) © |
tetapi orang tidak bertanya 1 : Di mana Allah 2 , yang membuat 3 aku, dan yang memberi 4 nyanyian pujian di waktu malam; |