TB © |
Jikalau aku bergaul dengan dusta, atau kakiku cepat melangkah ke tipu daya, |
AYT | Jika aku telah berjalan dalam kebohongan, dan kakiku terburu-buru membohongi, |
TL © |
Jikalau kiranya aku sudah melakukan perkara yang sia-sia, dan kakiku pantas berjalan kepada dusta, |
BIS © |
Aku bersumpah bahwa belum pernah aku bertindak curang; belum pernah pula aku menipu orang. |
MILT | Jika aku telah berjalan dengan kesia-siaan atau kakiku telah bergegas pada ketidakjujuran, |
Shellabear 2011 | Jika aku telah berjalan bersama dusta, dan kakiku bergegas menuju tipu daya, |
AVB | Jika aku telah berjalan bersama dengan dusta, dan kakiku bergegas menuju tipu daya, |
TB ITL © |
Jikalau <0518> aku bergaul <01980> dengan <05973> dusta <07723> , atau kakiku <07272> cepat melangkah <02363> ke <05921> tipu daya ,<04820> |
TL ITL © |
Jikalau <0518> kiranya aku sudah melakukan <01980> perkara yang sia-sia <07723> , dan kakiku <07272> pantas <02363> berjalan <01980> kepada <05921> dusta ,<04820> |
AYT ITL | Jika <0518> aku telah berjalan <01980> dalam <05973> kebohongan <07723> , dan kakiku <07272> terburu-buru <02363> membohongi <04820> , [ ]<05921> |
AVB ITL | Jika <0518> aku telah berjalan <01980> bersama <05973> dengan dusta <07723> , dan kakiku <07272> bergegas <02363> menuju <05921> tipu daya ,<04820> |
HEBREW | ylgr <07272> hmrm <04820> le <05921> sxtw <02363> aws <07723> Me <05973> ytklh <01980> Ma (31:5) <0518> |
TB © |
Jikalau aku bergaul dengan dusta, atau kakiku cepat melangkah ke tipu daya, |
TB+TSK (1974) © |
Jikalau aku bergaul 1 2 dengan dusta, atau kakiku 1 cepat melangkah ke tipu daya, |
Catatan Full Life |
Ayb 31:1-34 Nas : Ayub 31:1-34 Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.
|