TB © |
Di sanalah orang fasik berhenti menimbulkan huru-hara, |
AYT | Di sana, orang-orang fasik berhenti membuat kekacauan, dan di sana, orang-orang yang lelah mendapat istirahat. |
TL © |
Di sana berhentilah segala orang fasik dari pada mengusik, dan di sana mereka itu memperhentikan lelahnya dari pada kurang kuat. |
BIS © |
Di sana, di dalam kuburan, penjahat tidak melakukan kejahatan, dan buruh yang habis tenaga dapat melepaskan lelahnya. |
MILT | Di sanalah orang jahat berhenti membuat kerusuhan; dan di sanalah mereka yang lelah beristirahat. |
Shellabear 2011 | Di sanalah orang-orang fasik berhenti meresahkan, di sanalah orang yang kehabisan tenaga beristirahat. |
AVB | Di sanalah orang fasiq berhenti meresahkan, di sanalah orang yang kehabisan tenaga berehat. |
TB ITL © |
Di sanalah <08033> orang fasik <07563> berhenti <02308> menimbulkan huru-hara <07267> , di sanalah <08033> mereka yang kehabisan <03019> tenaga <03581> mendapat istirahat .<05117> |
TL ITL © |
Di sana <08033> berhentilah <02308> segala orang fasik <07563> dari pada mengusik <07267> , dan di sana <08033> mereka itu memperhentikan <05117> lelahnya <03019> dari pada kurang kuat .<03581> |
AYT ITL | Di sana <08033> , orang-orang fasik <07563> berhenti <02308> membuat kekacauan <07267> , dan di sana <08033> , orang-orang yang lelah <03019> mendapat istirahat <05117> . [ ]<03581> |
AVB ITL | Di sanalah <08033> orang fasiq <07563> berhenti <02308> meresahkan <07267> , di sanalah <08033> orang yang kehabisan <03019> tenaga <03581> berehat .<05117> |
HEBREW | xk <03581> yeygy <03019> wxwny <05117> Msw <08033> zgr <07267> wldx <02308> Myesr <07563> Ms (3:17) <08033> |
TB+TSK (1974) © |
Di sanalah orang fasik 1 berhenti menimbulkan huru-hara, di sanalah mereka yang kehabisan 2 tenaga mendapat istirahat. |