Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 29:8

TB ©

maka ketika aku kelihatan, mundurlah orang-orang muda dan bangkitlah orang-orang yang sudah lanjut umurnya, lalu tinggal berdiri;

AYT

orang-orang muda melihatku, dan undur diri, dan orang-orang tua bangkit dan berdiri.

TL ©

Serta terlihat mereka itu akan daku maka orang muda-muda bersembunyi dan segala orang ubanpun bangkit lalu berdiri.

BIS ©

minggirlah orang-orang muda, segera setelah aku dilihat mereka. Juga orang-orang tua bangkit dengan khidmat; untuk memberi hormat.

MILT

Orang-orang muda melihatku dan menyembunyikan diri, dan orang-orang yang sudah lanjut usia bangkit dan berdiri;

Shellabear 2011

orang-orang muda melihatku dan undur diri, sedang orang-orang tua bangkit berdiri;

AVB

kalangan muda melihatku dan undur diri, sedang kalangan tua bangkit berdiri;


TB ITL ©

maka ketika aku kelihatan
<07200>
, mundurlah
<02244>
orang-orang muda
<05288>
dan bangkitlah
<06965>
orang-orang yang sudah lanjut umurnya
<03453>
, lalu tinggal berdiri
<05975>
;
TL ITL ©

Serta terlihat
<07200>
mereka itu akan daku maka orang muda-muda
<05288>
bersembunyi
<02244>
dan segala orang ubanpun
<03453>
bangkit
<06965>
lalu berdiri
<05975>
.
AYT ITL
orang-orang muda
<05288>
melihatku
<07200>
, dan undur diri
<02244>
, dan orang-orang tua
<03453>
bangkit
<06965>
dan berdiri
<05975>
.
AVB ITL
kalangan muda
<05288>
melihatku
<07200>
dan undur
<02244>
diri, sedang kalangan tua
<03453>
bangkit
<06965>
berdiri
<05975>
;
HEBREW
wdme
<05975>
wmq
<06965>
Mysysyw
<03453>
wabxnw
<02244>
Myren
<05288>
ynwar (29:8)
<07200>

TB+TSK (1974) ©

maka ketika aku kelihatan, mundurlah orang-orang muda dan bangkitlah orang-orang yang sudah lanjut umurnya, lalu tinggal berdiri;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=29&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)