Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 28:14

TB ©

Kata samudera raya: Ia tidak terdapat di dalamku, dan kata laut: Ia tidak ada padaku.

AYT

Tempat yang dalam berkata, ‘Ia tidak ada padaku.’ Laut pun berkata, ‘Ia tidak bersamaku.’

TL ©

Kata tubir: Di dalam aku tiada ia, dan kata lautan: Tiada ia duduk sertaku.

BIS ©

Dasar-dasar laut dan samudra berkata bahwa hikmat tidak ada padanya.

MILT

Samudera raya berkata: Dia tidak terdapat di dalamku. Dan laut berkata: Dia tidak ada padaku.

Shellabear 2011

Samudera berkata, Ia tidak ada di dalamku, laut berkata, Ia tidak bersamaku.

AVB

Samudera berkata, ‘Ia tidak ada di dalamku,’ laut berkata, ‘Ia tidak bersama-samaku.’


TB ITL ©

Kata
<0559>
samudera raya
<08415>
: Ia
<01931>
tidak
<03808>
terdapat di dalamku, dan kata
<0559>
laut
<03220>
: Ia tidak ada
<0369>
padaku
<05978>
.
TL ITL ©

Kata
<0559>
tubir
<08415>
: Di dalam aku tiada
<03808>
ia
<01931>
, dan kata
<0559>
lautan
<03220>
: Tiada
<0369>
ia duduk sertaku
<05978>
.
AYT ITL
Tempat yang dalam
<08415>
berkata
<0559>
, ‘Ia tidak
<03808>
ada padaku.’ Laut
<03220>
pun berkata
<0559>
, ‘Ia tidak
<0369>
bersamaku
<05978>
.’ [
<00>

<01931>
]
AVB ITL
Samudera
<08415>
berkata
<0559>
, ‘Ia
<01931>
tidak
<03808>
ada di dalamku,’ laut
<03220>
berkata
<0559>
, ‘Ia tidak
<0369>
bersama-samaku
<05978>
.’ [
<00>
]
HEBREW
ydme
<05978>
Nya
<0369>
rma
<0559>
Myw
<03220>
ayh
<01931>
yb
<0>
al
<03808>
rma
<0559>
Mwht (28:14)
<08415>

TB+TSK (1974) ©

Kata samudera raya: Ia tidak terdapat di dalamku, dan kata laut: Ia tidak ada padaku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=28&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)