TB © |
Sudikah Ia mengadakan perkara dengan aku dalam kemahakuasaan-Nya? |
AYT | Akankah Dia berbantah denganku dalam kebesaran kuasa-Nya? Tidak, Dia akan memberi perhatian padaku. |
TL © |
Masakan Ia berbantah-bantah dengan aku sekadar kebesaran kuasa-Nya. Bukan; melainkan Ia akan memandang kepadaku kelak. |
BIS © |
Apakah Ia akan melancarkan kuasa-Nya kepadaku? Tidak! Ia pasti akan mendengarkan kata-kataku. |
MILT | Akankah Dia beperkara denganku dalam kebesaran kekuatan-Nya? Tidak, pastilah Dia akan memberi perhatian kepadaku. |
Shellabear 2011 | Sudikah Ia beperkara dengan aku dalam kuasa-Nya yang besar? Tidak, tetapi Ia akan menaruh perhatian padaku. |
AVB | Sudikah Dia berperkara dengan aku dalam kuasa-Nya yang besar? Tidak, tetapi Dia akan memberikan perhatian kepadaku. |
TB ITL © |
Sudikah Ia mengadakan perkara <07378> dengan aku <05978> dalam kemahakuasaan-Nya <03581> <07227> ? Tidak <03808> , Ia <01931> akan menaruh perhatian <07760> kepadaku. [ ]<0389> |
TL ITL © |
Masakan Ia berbantah-bantah <07378> dengan aku <05978> sekadar kebesaran <07227> kuasa-Nya <03581> . Bukan <03808> ; melainkan <0389> Ia <01931> akan memandang kepadaku kelak.<07760> |
AYT ITL | Akankah Dia berbantah <07378> denganku <05978> dalam kebesaran <07227> kuasa-Nya <03581> ? Tidak <03808> , Dia <01931> akan memberi perhatian <07760> padaku. [ <0389> <00> |
AVB ITL | Sudikah <07378> Dia berperkara <07227> dengan aku <05978> dalam kuasa-Nya yang besar <03581> ? Tidak <03808> , tetapi <0389> Dia <01931> akan memberikan perhatian <07760> kepadaku. [ ]<00> |
HEBREW | yb <0> Mvy <07760> awh <01931> Ka <0389> al <03808> ydme <05978> byry <07378> xk <03581> brbh (23:6) <07227> |
TB+TSK (1974) © |
Sudikah Ia mengadakan perkara 1 dengan aku dalam kemahakuasaan-Nya? Tidak, Ia akan menaruh perhatian 2 kepadaku. |