Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 23:6

TB ©

Sudikah Ia mengadakan perkara dengan aku dalam kemahakuasaan-Nya? Tidak, Ia akan menaruh perhatian kepadaku.

AYT

Akankah Dia berbantah denganku dalam kebesaran kuasa-Nya? Tidak, Dia akan memberi perhatian padaku.

TL ©

Masakan Ia berbantah-bantah dengan aku sekadar kebesaran kuasa-Nya. Bukan; melainkan Ia akan memandang kepadaku kelak.

BIS ©

Apakah Ia akan melancarkan kuasa-Nya kepadaku? Tidak! Ia pasti akan mendengarkan kata-kataku.

MILT

Akankah Dia beperkara denganku dalam kebesaran kekuatan-Nya? Tidak, pastilah Dia akan memberi perhatian kepadaku.

Shellabear 2011

Sudikah Ia beperkara dengan aku dalam kuasa-Nya yang besar? Tidak, tetapi Ia akan menaruh perhatian padaku.

AVB

Sudikah Dia berperkara dengan aku dalam kuasa-Nya yang besar? Tidak, tetapi Dia akan memberikan perhatian kepadaku.


TB ITL ©

Sudikah Ia mengadakan perkara
<07378>
dengan aku
<05978>
dalam kemahakuasaan-Nya
<03581>

<07227>
? Tidak
<03808>
, Ia
<01931>
akan menaruh perhatian
<07760>
kepadaku. [
<0389>
]
TL ITL ©

Masakan Ia berbantah-bantah
<07378>
dengan aku
<05978>
sekadar kebesaran
<07227>
kuasa-Nya
<03581>
. Bukan
<03808>
; melainkan
<0389>
Ia
<01931>
akan memandang
<07760>
kepadaku kelak.
AYT ITL
Akankah Dia berbantah
<07378>
denganku
<05978>
dalam kebesaran
<07227>
kuasa-Nya
<03581>
? Tidak
<03808>
, Dia
<01931>
akan memberi perhatian
<07760>
padaku. [
<0389>

<00>
]
AVB ITL
Sudikah
<07378>
Dia berperkara
<07227>
dengan aku
<05978>
dalam kuasa-Nya yang besar
<03581>
? Tidak
<03808>
, tetapi
<0389>
Dia
<01931>
akan memberikan perhatian
<07760>
kepadaku. [
<00>
]
HEBREW
yb
<0>
Mvy
<07760>
awh
<01931>
Ka
<0389>
al
<03808>
ydme
<05978>
byry
<07378>
xk
<03581>
brbh (23:6)
<07227>

TB+TSK (1974) ©

Sudikah Ia mengadakan perkara dengan aku dalam kemahakuasaan-Nya? Tidak, Ia akan menaruh perhatian kepadaku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=23&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)