Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 23:5

TB ©

Maka aku akan mengetahui jawaban-jawaban yang diberikan-Nya kepadaku dan aku akan mengerti, apa yang difirmankan-Nya kepadaku.

AYT

Aku akan tahu bagaimana Dia akan menjawab aku, dan mengerti apa yang akan Dia katakan kepadaku.

TL ©

Aku akan mendapat tahu segala perkataan yang disahut-Nya kepadaku, dan aku akan mengerti barang yang dikatakan-Nya kepadaku kelak.

BIS ©

Aku ingin tahu apa yang akan Ia katakan, dan bagaimana Ia memberi jawaban.

MILT

Aku akan mengetahui kata-kata yang akan Dia jawab kepadaku, dan mengerti apa yang akan difirmankan-Nya kepadaku.

Shellabear 2011

Aku mau tahu jawaban-jawaban yang diberikan-Nya kepadaku, dan memahami apa yang difirmankan-Nya kepadaku.

AVB

Aku mahu mengetahui jawapan-jawapan yang diberikan-Nya kepadaku, dan memahami apa yang difirmankan-Nya kepadaku.


TB ITL ©

Maka aku akan mengetahui
<03045>
jawaban-jawaban
<04405>
yang diberikan-Nya
<06030>
kepadaku dan aku akan mengerti
<0995>
, apa
<04100>
yang difirmankan-Nya
<0559>
kepadaku.
TL ITL ©

Aku akan mendapat tahu
<03045>
segala perkataan
<04405>
yang disahut-Nya
<06030>
kepadaku, dan aku akan mengerti
<0995>
barang
<04100>
yang dikatakan-Nya kepadaku
<0559>
kelak
<00>
.
AYT ITL
Aku akan tahu
<03045>
bagaimana
<04405>
Dia akan menjawab
<06030>
aku, dan mengerti
<0995>
apa
<04100>
yang akan Dia katakan
<0559>
kepadaku. [
<00>
]
AVB ITL
Aku mahu mengetahui
<03045>
jawapan-jawapan yang diberikan-Nya
<04405>

<06030>
kepadaku, dan memahami
<0995>
apa
<04100>
yang difirmankan-Nya
<0559>
kepadaku. [
<00>
]
HEBREW
yl
<0>
rmay
<0559>
hm
<04100>
hnybaw
<0995>
ynney
<06030>
Mylm
<04405>
heda (23:5)
<03045>

TB+TSK (1974) ©

Maka aku akan mengetahui jawaban-jawaban yang diberikan-Nya kepadaku dan aku akan mengerti, apa yang difirmankan-Nya kepadaku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=23&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)