TB © |
Maka akan kupaparkan perkaraku |
AYT | Aku akan mengajukan perkaraku di hadapan-Nya, dan memenuhi mulutku dengan pembelaan. |
TL © |
Niscaya kupersembahkanlah perkaraku kepadanya dan aku memenuhi mulutku dengan dalil. |
BIS © |
Maka kepada-Nya perkaraku ini kuhadapkan, dari mulutku berderai kata-kata pembelaan. |
MILT | Aku akan memaparkan perkaraku di hadapan-Nya, dan aku akan memenuhi mulutku dengan pembelaan. |
Shellabear 2011 | Aku akan menyusun perkaraku di hadapan-Nya dan memenuhi mulutku dengan pembelaan. |
AVB | Aku akan menyusun perkaraku di hadapan-Nya dan memenuhi mulutku dengan pembelaan. |
TB ITL © |
Maka akan kupaparkan <06186> perkaraku <04941> di hadapan-Nya <06440> , dan kupenuhi <04390> mulutku <06310> dengan kata-kata pembelaan .<08433> |
TL ITL © |
Niscaya kupersembahkanlah <06186> perkaraku <04941> kepadanya <06440> dan aku memenuhi <04390> mulutku <06310> dengan dalil .<08433> |
AYT ITL | Aku akan mengajukan <06186> perkaraku <04941> di hadapan-Nya <06440> , dan memenuhi <04390> mulutku <06310> dengan pembelaan .<08433> |
AVB ITL | Aku akan menyusun <06186> perkaraku <04941> di hadapan-Nya <06440> dan memenuhi <04390> mulutku <06310> dengan pembelaan .<08433> |
HEBREW | twxkwt <08433> alma <04390> ypw <06310> jpsm <04941> wynpl <06440> hkrea (23:4) <06186> |
TB+TSK (1974) © |
Maka akan kupaparkan 1 perkaraku di hadapan-Nya, dan kupenuhi mulutku dengan 2 kata-kata pembelaan. |