TB © |
Keturunan mereka tetap bersama mereka, dan anak cucu diperhatikan |
AYT | Di depan mata, mereka melihat keturunan mereka mapan dan anak cucu mereka ada di hadapan mereka. |
TL © |
Anak-anak mereka itu adalah dengan selamat sentosa di hadapannya dan segala benih mereka itu makin besar di hadapan matanya. |
BIS © |
Mereka hidup cukup lama sehingga melihat anak cucu mereka menjadi dewasa. |
MILT | Keturunan mereka tetap bersama mereka di hadapannya, dan anak cucunya di depan matanya. |
Shellabear 2011 | Keturunan mereka mapan di hadapan mereka dan bersama mereka, anak cucu mereka di depan mata mereka. |
AVB | Keturunan mereka mapan di hadapan mereka dan bersama dengan mereka, anak cucu mereka di hadapan mata mereka. |
TB ITL © |
Keturunan <02233> mereka tetap <03559> bersama <05973> mereka, dan anak cucu <06631> diperhatikan <05869> mereka. [ ]<06440> |
TL ITL © |
Anak-anak <02233> mereka itu adalah dengan selamat sentosa <03559> di hadapannya <06440> dan segala benih <06631> mereka itu makin besar di hadapan matanya .<05869> |
AYT ITL | Di depan mata <06440> , mereka melihat keturunan <02233> mereka mapan <03559> dan anak cucu <06631> mereka ada di hadapan <05869> mereka. [ ]<05973> |
AVB ITL | Keturunan <02233> mereka mapan <03559> di hadapan <06440> mereka dan bersama dengan <05973> mereka, anak cucu <06631> mereka di hadapan mata mereka.<05869> |
HEBREW | Mhynyel <05869> Mhyauauw <06631> Mme <05973> Mhynpl <06440> Nwkn <03559> Merz (21:8) <02233> |
TB+TSK (1974) © |
1 Keturunan mereka tetap bersama mereka, dan anak cucu diperhatikan mereka. |