TB © |
bahwa sorak-sorai orang fasik |
AYT | bahwa sorak kegirangan orang fasik itu sebentar saja, dan sukacita orang munafik itu hanya sesaat? |
TL © |
sorak kesukaan orang fasik itu sebentar jua lamanya, dan kesukaan orang munafik hanya sesaat? |
BIS © |
kegembiraan orang jahat hanya sebentar saja, dan kesenangan orang durhaka sekejap mata? |
MILT | Bahwa sukacita orang fasik dekat dengan suatu akhir, dan kegembiraan orang tak beriman hanya sekejap saja? |
Shellabear 2011 | bahwa sorak-sorai orang fasik hanya sebentar saja dan sukacita orang munafik hanya sesaat? |
AVB | bahawa sorak-sorai orang fasiq sebentar sahaja dan sukacita orang munafik hanya sesaat? |
TB ITL © |
bahwa <03588> sorak-sorai <07445> orang fasik <07563> hanya sebentar <07138> saja, dan sukacita <08057> orang durhaka <02611> hanya sekejap mata <07281> <05704> |
TL ITL © |
sorak <07445> kesukaan orang fasik <07563> itu sebentar <07138> jua lamanya, dan kesukaan <08057> orang munafik <02611> hanya <05704> sesaat ?<07281> |
AYT ITL | bahwa <03588> sorak <07445> kegirangan orang fasik <07563> itu sebentar <07138> saja, dan sukacita <08057> orang munafik <02611> itu hanya <05704> sesaat ?<07281> |
AVB ITL | bahawa <03588> sorak-sorai <07445> orang fasiq <07563> sebentar sahaja <07138> dan sukacita <08057> orang munafik <02611> hanya <05704> sesaat ?<07281> |
HEBREW | egr <07281> yde <05704> Pnx <02611> txmvw <08057> bwrqm <07138> Myesr <07563> tnnr <07445> yk (20:5) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
bahwa sorak-sorai 1 orang fasik hanya sebentar 2 saja, dan sukacita orang durhaka hanya sekejap mata? |