Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 20:26

TB ©

Kegelapan semata-mata tersedia bagi dia, api yang tidak ditiup memakan dia dan menghabiskan apa yang tersisa dalam kemahnya.

AYT

Kegelapan pekat diberikan bagi harta bendanya; api yang tidak ditiup akan melahapnya, dan akan menghabiskan semua yang tertinggal di kemahnya.

TL ©

Segala harta bendanya sudah ditentukan bagi kebinasaan, maka api yang tiada dihembus orang akan makan dia, dan makan habis juga akan barang yang tinggal dari pada kemahnya.

BIS ©

Hancurlah segala harta simpanannya; dia beserta seluruh keluarganya dimakan api yang tidak dinyalakan manusia.

MILT

Semua kegelapan tersembunyi bagi harta bendanya yang rahasia; api yang tidak ditiup akan menelannya; apa yang tersisa dalam kemahnya akan dihancurkan.

Shellabear 2011

Kegelapan buta tersedia bagi hartanya. Api yang tidak diembus akan melalap dia dan menghabiskan apa yang terluput dalam kemahnya.

AVB

Kegelapan yang pekat tersedia bagi hartanya. Api yang tidak dihembus akan melahapnya dan menghabiskan apa yang terselamat di khemahnya.


TB ITL ©

Kegelapan
<02822>
semata-mata
<03605>
tersedia
<02934>
bagi dia, api
<0784>
yang tidak
<03808>
ditiup
<05301>
memakan
<0398>
dia dan menghabiskan
<03415>
apa yang tersisa
<08300>
dalam kemahnya
<0168>
. [
<06845>
]
TL ITL ©

Segala
<03605>
harta bendanya
<02822>
sudah ditentukan
<02934>
bagi kebinasaan
<06845>
, maka api
<0784>
yang tiada
<03808>
dihembus
<05301>
orang akan makan
<0398>
dia, dan makan habis
<03415>
juga akan barang yang tinggal
<08300>
dari pada kemahnya
<0168>
.
AYT ITL
Kegelapan
<02822>
pekat
<03605>
diberikan
<02934>
bagi harta bendanya
<06845>
; api
<0784>
yang tidak
<03808>
ditiup
<05301>
akan melahapnya
<0398>
, dan akan menghabiskan
<03415>
semua yang tertinggal
<08300>
di kemahnya
<0168>
.
AVB ITL
Kegelapan
<02822>
yang pekat
<03605>
tersedia
<02934>

<0>

<06845>

<0>
bagi hartanya
<0>

<02934>

<0>

<06845>
. Api
<0784>
yang tidak
<03808>
dihembus
<05301>
akan melahapnya
<0398>
dan menghabiskan
<03415>
apa yang terselamat
<08300>
di khemahnya
<0168>
.
HEBREW
wlhab
<0168>
dyrv
<08300>
ery
<03415>
xpn
<05301>
al
<03808>
sa
<0784>
whlkat
<0398>
wynwpul
<06845>
Nwmj
<02934>
Ksx
<02822>
lk (20:26)
<03605>

TB+TSK (1974) ©

Kegelapan semata-mata tersedia bagi dia, api yang tidak ditiup memakan dia dan menghabiskan apa yang tersisa dalam kemahnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=20&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)