Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 20:25

TB ©

Anak panah itu tercabut dan keluar dari punggungnya, mata panah yang berkilat itu keluar dari empedunya: ia menjadi ngeri.

AYT

Anak panah itu dicabut, dan keluar dari punggungnya; mata panah yang berkilat keluar dari empedunya; kengerian menimpanya.

TL ©

ia itu akan terus tembus dari pada tubuhnya dan keluar dari pada empedunya dengan gemerlapan, maka perkara yang hebatpun akan berlaku atasnya.

BIS ©

Ia kena panah, sehingga luka; ujung panah yang berkilat menembus tubuhnya, maka ketakutan meliputi hatinya.

MILT

Seseorang mencabutnya dan mengeluarkannya dari punggungnya bahkan kilat dari empedunya; kengerian menimpanya.

Shellabear 2011

Anak panah dicabut keluar dari punggungnya, dan mata panah yang berkilat itu keluar dari empedunya. Kengerian mendatanginya.

AVB

Anak panah dicabut keluar daripada punggungnya, dan mata panah yang berkilat itu keluar daripada hempedunya. Kengerian mendatanginya.


TB ITL ©

Anak panah itu tercabut
<08025>
dan keluar
<03318>
dari punggungnya
<01465>
, mata panah yang berkilat
<01300>
itu keluar
<01980>
dari
<05921>
empedunya
<04846>
: ia menjadi ngeri
<0367>
.
TL ITL ©

ia itu akan terus tembus
<08025>
dari pada tubuhnya
<01465>
dan keluar
<03318>
dari pada empedunya
<04846>
dengan gemerlapan
<01300>
, maka perkara yang hebatpun
<0367>
akan berlaku
<01980>
atasnya
<05921>
.
AYT ITL
Anak panah itu dicabut
<08025>
, dan keluar
<03318>
dari punggungnya
<01465>
; mata panah yang berkilat
<01300>
keluar
<01980>
dari empedunya
<04846>
; kengerian
<0367>
menimpanya
<05921>
.
HEBREW
Myma
<0367>
wyle
<05921>
Klhy
<01980>
wtrrmm
<04846>
qrbw
<01300>
hwgm
<01465>
auyw
<03318>
Pls (20:25)
<08025>

TB+TSK (1974) ©

Anak panah itu tercabut dan keluar dari punggungnya, mata panah yang berkilat itu keluar dari empedunya: ia menjadi ngeri.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=20&verse=25
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)