TB © |
Ia tidak boleh melihat batang-batang air dan sungai-sungai |
AYT | Dia tidak akan melihat aliran-aliran sungai, aliran sungai yang mengalir dengan madu dan dadih. |
TL © |
Sekali-kali tiada akan dilihatnya sungai air madu dan susu mengalir kelilingnya. |
BIS © |
Tak akan ia menikmati minyak zaitun yang berlimpah, ataupun susu dan madu yang bertumpah ruah. |
MILT | Dia tidak akan melihat sungai-sungai yang mengalirkan aliran madu dan dadih, |
Shellabear 2011 | Ia tidak akan memandang batang-batang air, sungai-sungai yang mengalirkan madu dan dadih. |
AVB | Dia tidak akan memandang batang-batang air, sungai-sungai yang mengalirkan madu dan dadih. |
TB ITL © |
Ia tidak boleh <0408> melihat <07200> batang-batang air <06390> dan sungai-sungai <05104> yang mengalirkan <05158> madu <01706> dan dadih .<02529> |
TL ITL © |
Sekali-kali tiada <0408> akan dilihatnya <07200> sungai <06390> air <05158> madu <01706> dan susu mengalir kelilingnya.<02529> |
AYT ITL | Dia tidak akan <0408> melihat <07200> aliran-aliran <06390> sungai <05104> , aliran sungai <05158> yang mengalir dengan madu <01706> dan dadih .<02529> |
AVB ITL | Dia tidak <0408> akan memandang <07200> batang-batang air <06390> , sungai-sungai <05104> yang mengalirkan <05158> madu <01706> dan dadih .<02529> |
TB+TSK (1974) © |
Ia tidak boleh melihat 1 batang-batang 2 air dan sungai-sungai 3 yang mengalirkan madu dan dadih. |