TB © |
Tulang-tulangnya |
AYT | Tulang-tulangnya penuh dengan semangat mudanya, tetapi semangat itu akan tergeletak bersamanya dalam debu. |
TL © |
Segala tulang-tulangnya akan penuh dengan bala dosanya yang tersembunyi, yang akan berbaring sertanya di dalam lebu duli. |
BIS © |
Walaupun ia muda dan perkasa, tapi sebentar lagi ia menjadi debu belaka. |
MILT | Tulang-tulangnya penuh dengan tenaga orang muda, tetapi itu pun akan membaringkan diri bersamanya dalam debu. |
Shellabear 2011 | Tulang-tulangnya penuh dengan tenaga orang muda, tetapi itu pun akan berbaring bersamanya dalam debu. |
AVB | Tulang-tulangnya penuh dengan tenaga orang muda, tetapi itu pun akan berbaring bersama-samanya dalam debu. |
TB ITL © |
Tulang-tulangnya <06106> boleh penuh <04390> tenaga orang muda <05934> , tetapi tenaga itupun akan membaringkan diri <07901> bersama <05973> dia dalam <05921> debu .<06083> |
TL ITL © |
Segala tulang-tulangnya <06106> akan penuh <04390> dengan bala dosanya yang tersembunyi <05934> , yang akan berbaring <07901> sertanya <05973> di <05921> dalam lebu duli.<06083> |
AYT ITL | Tulang-tulangnya <06106> penuh <04390> dengan semangat mudanya <05934> , tetapi semangat itu akan tergeletak bersamanya <05973> dalam <05921> debu <06083> . [ ]<07901> |
AVB ITL | Tulang-tulangnya <06106> penuh <04390> dengan tenaga orang muda <05934> , tetapi itu pun akan berbaring <07901> bersama-samanya <05973> dalam <05921> debu .<06083> |
TB+TSK (1974) © |
Tulang-tulangnya 1 boleh penuh tenaga orang muda, tetapi tenaga itupun akan membaringkan 2 diri bersama dia dalam debu. |