Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 2:12

TB ©

Ketika mereka memandang dari jauh, mereka tidak mengenalnya lagi. Lalu menangislah mereka dengan suara nyaring. Mereka mengoyak jubahnya, dan menaburkan debu di kepala terhadap langit.

AYT

Ketika mereka melayangkan mata dari jauh, mereka tidak mengenali Ayub. Lalu, mereka berseru dengan suara nyaring dan meratap. Satu per satu merobek jubahnya, dan menabur debu ke atas kepala mereka.

TL ©

Maka apabila diangkatnya matanya dari jauh, tiada dikenalnya akan dia, lalu dinyaringkannya suaranya serta menangis dan dikoyak-koyaknya masing-masing akan baju selimutnya dan dihamburkannya abu ke atas kepalanya arah ke langit.

BIS ©

Tetapi ketika dari kejauhan mereka memandangnya, mereka hampir tak dapat mengenalinya lagi. Mereka menangis dengan nyaring dan merobek pakaian mereka serta menaburkan debu ke udara dan di kepala.

MILT

Dan ketika mereka memandangnya dari jauh dan mereka tidak mengenalinya, mereka mengangkat suaranya dan kemudian menangis. Dan mereka masing-masing mengoyakkan jubahnya. Dan mereka menaburkan debu ke atas kepalanya sambil menengadah ke langit.

Shellabear 2011

Ketika mereka memandang dia dari kejauhan dan tidak dapat mengenalinya lagi, menangislah mereka dengan suara nyaring. Mereka mengoyakkan jubah masing-masing dan menghamburkan debu ke langit, ke atas kepala mereka.

AVB

Ketika mereka memandang dia dari jauh dan tidak dapat mengenalinya lagi, menangislah mereka dengan suara yang nyaring. Mereka mengoyakkan jubah masing-masing dan menghamburkan debu ke langit, ke atas kepala mereka.


TB ITL ©

Ketika mereka memandang
<05869>

<05375>
dari jauh
<07350>
, mereka tidak
<03808>
mengenalnya
<05234>
lagi. Lalu menangislah
<01058>
mereka dengan suara
<06963>
nyaring
<05375>
. Mereka mengoyak
<07167>
jubahnya
<04598>
, dan menaburkan
<02236>
debu
<06083>
di kepala
<07218>
terhadap
<05921>
langit
<08064>
. [
<0376>
]
TL ITL ©

Maka apabila diangkatnya
<05375>
matanya
<05869>
dari jauh
<07350>
, tiada
<03808>
dikenalnya
<05234>
akan dia, lalu dinyaringkannya
<05375>
suaranya
<06963>
serta menangis
<01058>
dan dikoyak-koyaknya
<07167>
masing-masing
<0376>
akan baju selimutnya
<04598>
dan dihamburkannya
<02236>
abu
<06083>
ke atas
<05921>
kepalanya
<07218>
arah ke langit
<08064>
.
AYT ITL
Ketika mereka melayangkan
<05375>
mata
<05869>
dari jauh
<07350>
, mereka tidak
<03808>
mengenali
<05234>
Ayub. Lalu, mereka berseru
<05375>
dengan suara nyaring
<06963>
dan meratap
<01058>
. Satu per satu merobek
<07167>
jubahnya
<04598>
, dan menabur
<02236>
debu
<06083>
ke atas
<05921>
kepala
<07218>
mereka. [
<0853>

<0376>

<08064>
]
HEBREW
hmymsh
<08064>
Mhysar
<07218>
le
<05921>
rpe
<06083>
wqrzyw
<02236>
wlem
<04598>
sya
<0376>
werqyw
<07167>
wkbyw
<01058>
Mlwq
<06963>
wavyw
<05375>
whrykh
<05234>
alw
<03808>
qwxrm
<07350>
Mhynye
<05869>
ta
<0853>
wavyw (2:12)
<05375>

TB+TSK (1974) ©

Ketika mereka memandang dari jauh, mereka tidak mengenalnya lagi. Lalu menangislah mereka dengan suara nyaring. Mereka mengoyak jubahnya, dan menaburkan debu di kepala terhadap langit.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=2&verse=12
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)