TB © |
Saudara-saudaraku |
AYT | Dia menjauhkanku dari saudara-saudaraku, dan kenalan-kenalanku benar-benar mengasingkanku. |
TL © |
Segala saudaraku sudah dijauhkan-Nya dari padaku; sesungguhnya segala kekenalanku sudah menjadi bagiku seperti orang keluaran. |
BIS © |
Sanak saudaraku dijauhkan-Nya daripadaku; aku menjadi orang asing bagi semua kenalanku. |
MILT | Dia telah menjauhkan saudara-saudaraku dari padaku dan kenalan-kenalanku sungguh-sungguh diasingkan dari padaku. |
Shellabear 2011 | Ia menjauhkan saudara-saudaraku dariku, kenalan-kenalanku seperti orang asing saja bagiku. |
AVB | Dia menjauhkan saudara-saudaraku daripadaku, kenalan-kenalanku seperti orang asing sahaja bagiku. |
TB ITL © |
Saudara-saudaraku <0251> dijauhkan-Nya <07368> dari padaku <05921> , dan <0389> kenalan-kenalanku <03045> tidak <02114> <00> lagi mengenal <00> <02114> aku. [ ]<04480> |
TL ITL © |
Segala saudaraku <0251> sudah dijauhkan-Nya <07368> dari padaku <05921> ; sesungguhnya <0389> segala kekenalanku <03045> sudah menjadi bagiku <04480> seperti orang keluaran .<02114> |
AYT ITL | Dia menjauhkanku <07368> dari <05921> saudara-saudaraku <0251> , dan <0389> kenalan-kenalanku <03045> benar-benar mengasingkanku <02114> . [ ]<04480> |
AVB ITL | Dia menjauhkan <07368> saudara-saudaraku <0251> daripadaku <05921> , kenalan-kenalanku <03045> seperti orang asing <02114> sahaja bagiku <04480> . [ ]<0389> |
TB+TSK (1974) © |
Saudara-saudaraku dijauhkan-Nya 1 dari padaku, dan kenalan-kenalanku 2 tidak lagi mengenal aku. |