Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 18:2

TB ©

"Bilakah engkau habis bicara? Sadarilah, baru kami akan bicara.

AYT

“Berapa lama lagi kamu akan mencari kata-kata? Pertimbangkanlah, maka kami akan berbicara.

TL ©

Berapa lama kiranya maka tiada engkau putuskan perkataan ini? Hendaklah engkau berbudi dan biarkanlah kamipun berkata-kata.

BIS ©

(18:1)

MILT

"Sampai kapan engkau dapat memasang jaring bagi kata-kata?, engkau harus mempertimbangkan, dan sesudah itu kami akan berbicara.

Shellabear 2011

"Berapa lama lagi kamu hendak mencari kata-kata? Sadarilah, baru kami akan berbicara.

AVB

“Berapa lama lagi kamu hendak mencari kata-kata? Sedarilah, sesudah itu baru kami akan berbicara.


TB ITL ©

"Bilakah
<0575>

<05704>
engkau habis
<07078>

<07760>
bicara
<04405>
? Sadarilah
<0995>
, baru
<0310>
kami akan bicara
<01696>
.
TL ITL ©

Berapa
<05704>
lama
<0575>
kiranya maka tiada engkau putuskan
<07078>
perkataan
<04405>
ini? Hendaklah engkau berbudi
<0995>
dan biarkanlah
<0310>
kamipun berkata-kata
<01696>
.
AYT ITL
“Berapa
<0575>
lama
<05704>
lagi kamu akan mencari
<07760>

<07078>
kata-kata
<04405>
? Pertimbangkanlah
<0995>
, maka kami akan berbicara
<01696>
. [
<0310>
]
HEBREW
rbdn
<01696>
rxaw
<0310>
wnybt
<0995>
Nylml
<04405>
yunq
<07078>
Nwmyvt
<07760>
hna
<0575>
de (18:2)
<05704>

TB+TSK (1974) ©

"Bilakah engkau habis bicara? Sadarilah, baru kami akan bicara.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=18&verse=2
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)