Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 17:14

TB ©

dan berkata kepada liang kubur: Engkau ayahku, kepada berenga: Ibuku dan saudara perempuanku,

AYT

apabila aku berseru-seru kepada liang kubur, ‘Kamu adalah ayahku,’ dan kepada cacing, ‘Ibuku’, atau, ‘Saudara perempuanku,’

TL ©

Kepada liang lahad adalah seruku: Hai bapaku! dan kepada cacing tanah: Hai ibuku dan saudaraku perempuan!

BIS ©

Kuburku kunamakan "Ayahku", dan cacing-cacing pemakan tubuhku kusebut "Ibu" dan "Saudara perempuanku".

MILT

Aku telah berkata kepada kecurangan: Engkau adalah ayahku; kepada cacing, ibuku dan saudara perempuanku.

Shellabear 2011

jika kukatakan kepada liang kubur, Engkau ayahku, dan kepada belatung, Ibuku, atau Saudara perempuanku,

AVB

jika kukatakan kepada liang kubur, ‘Engkau ayahku,’ dan kepada belatung, ‘Ibuku,’ atau ‘Saudara perempuanku,’


TB ITL ©

dan berkata
<07121>
kepada liang kubur
<07845>
: Engkau
<0859>
ayahku
<01>
, kepada berenga
<07415>
: Ibuku
<0517>
dan saudara perempuanku
<0269>
,
TL ITL ©

Kepada liang lahad
<07845>
adalah seruku
<07121>
: Hai bapaku
<01>
! dan kepada cacing tanah
<07415>
: Hai ibuku
<0517>
dan saudaraku perempuan
<0269>
!
AYT ITL
apabila aku berseru-seru
<07121>
kepada liang kubur
<07845>
, ‘Kamu
<0859>
adalah ayahku
<01>
,’ dan kepada cacing
<07415>
, ‘Ibuku
<0517>
’, atau, ‘Saudara perempuanku
<0269>
,’
AVB ITL
jika kukatakan
<07121>
kepada liang kubur
<07845>
, ‘Engkau
<0859>
ayahku
<01>
,’ dan kepada belatung
<07415>
, ‘Ibuku
<0517>
,’ atau ‘Saudara perempuanku
<0269>
,’
HEBREW
hmrl
<07415>
ytxaw
<0269>
yma
<0517>
hta
<0859>
yba
<01>
ytarq
<07121>
txsl (17:14)
<07845>

TB+TSK (1974) ©

dan berkata kepada liang kubur: Engkau ayahku, kepada berenga: Ibuku dan saudara perempuanku,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=17&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)