TB © |
Apabila aku mengharapkan dunia orang mati |
AYT | Apabila aku mengharapkan dunia orang mati menjadi rumahku, apabila aku membuat tempat tidurku dalam kegelapan, |
TL © |
Apakah pengharapanku? bahwa alam barzakh juga tempat kediaman aku; di sana, di dalam kegelapan, sudah kuhamparkan tilamku. |
BIS © |
Hanya dunia mautlah yang kuharapkan, di sanalah aku akan tidur dalam kegelapan. |
MILT | Bilamana aku menunggu alam maut sebagai rumahku, aku telah membentangkan tempat tidurku di dalam kegelapan. |
Shellabear 2011 | Jika kuharapkan alam kubur sebagai rumahku, jika kuhamparkan petiduranku dalam kegelapan, |
AVB | Jika kuharapkan alam kubur sebagai rumahku, jika kuhamparkan petiduranku dalam kegelapan, |
TB ITL © |
Apabila <0518> aku mengharapkan <06960> dunia orang mati <07585> sebagai rumahku <01004> , menyediakan <07502> tempat tidurku <03326> di dalam kegelapan ,<02822> |
TL ITL © |
Apakah <0518> pengharapanku <06960> ? bahwa alam barzakh <07585> juga tempat kediaman <01004> aku; di sana, di dalam kegelapan <02822> , sudah kuhamparkan <07502> tilamku .<03326> |
AYT ITL | Apabila <0518> aku mengharapkan <06960> dunia orang mati <07585> menjadi rumahku <01004> , apabila aku membuat <07502> tempat tidurku <03326> dalam kegelapan ,<02822> |
AVB ITL | Jika <0518> kuharapkan <06960> alam kubur <07585> sebagai rumahku <01004> , jika kuhamparkan <07502> petiduranku <03326> dalam kegelapan ,<02822> |
HEBREW | yewuy <03326> ytdpr <07502> Ksxb <02822> ytyb <01004> lwas <07585> hwqa <06960> Ma (17:13) <0518> |
TB+TSK (1974) © |
Apabila aku mengharapkan 1 dunia orang mati 2 sebagai rumahku, menyediakan 3 tempat tidurku di dalam kegelapan, |