TB © |
dan berkata kepada liang kubur: |
AYT | apabila aku berseru-seru kepada liang kubur, ‘Kamu adalah ayahku,’ dan kepada cacing, ‘Ibuku’, atau, ‘Saudara perempuanku,’ |
TL © |
Kepada liang lahad adalah seruku: Hai bapaku! dan kepada cacing tanah: Hai ibuku dan saudaraku perempuan! |
BIS © |
Kuburku kunamakan "Ayahku", dan cacing-cacing pemakan tubuhku kusebut "Ibu" dan "Saudara perempuanku". |
MILT | Aku telah berkata kepada kecurangan: Engkau adalah ayahku; kepada cacing, ibuku dan saudara perempuanku. |
Shellabear 2011 | jika kukatakan kepada liang kubur, Engkau ayahku, dan kepada belatung, Ibuku, atau Saudara perempuanku, |
AVB | jika kukatakan kepada liang kubur, ‘Engkau ayahku,’ dan kepada belatung, ‘Ibuku,’ atau ‘Saudara perempuanku,’ |
TB ITL © |
dan berkata <07121> kepada liang kubur <07845> : Engkau <0859> ayahku <01> , kepada berenga <07415> : Ibuku <0517> dan saudara perempuanku ,<0269> |
TL ITL © |
Kepada liang lahad <07845> adalah seruku <07121> : Hai bapaku <01> ! dan kepada cacing tanah <07415> : Hai ibuku <0517> dan saudaraku perempuan !<0269> |
AYT ITL | apabila aku berseru-seru <07121> kepada liang kubur <07845> , ‘Kamu <0859> adalah ayahku <01> ,’ dan kepada cacing <07415> , ‘Ibuku <0517> ’, atau, ‘Saudara perempuanku ,’<0269> |
AVB ITL | jika kukatakan <07121> kepada liang kubur <07845> , ‘Engkau <0859> ayahku <01> ,’ dan kepada belatung <07415> , ‘Ibuku <0517> ,’ atau ‘Saudara perempuanku ,’<0269> |
HEBREW | hmrl <07415> ytxaw <0269> yma <0517> hta <0859> yba <01> ytarq <07121> txsl (17:14) <07845> |
TB+TSK (1974) © |
dan berkata 1 kepada liang kubur: Engkau ayahku, kepada berenga 2 : Ibuku dan saudara perempuanku, |