TB © |
Tetapi bila aku berbicara, penderitaanku tidak menjadi ringan, dan bila aku berdiam diri, apakah yang hilang |
AYT | Jika aku berbicara, penderitaanku tidak terlegakan, tetapi jika aku berdiam diri, bagaimana aku bisa lega? |
TL © |
Jikalau aku berkata-kata, maka kesukaranku tiada diringankan; jikalau aku berhenti, apakah sudah lalu dari padaku? |
BIS © |
Kalau aku bicara, deritaku tidak reda; jika aku berdiam diri, apa pula gunanya? |
MILT | Jika aku berbicara, penderitaanku tidak tertahankan, dan walaupun aku berdiam diri, kesenangan apakah yang aku dapatkan? |
Shellabear 2011 | Jika aku berbicara, deritaku tidak mereda, dan jika aku berdiam diri, apakah hal ini akan pergi dariku? |
AVB | Jika aku bercakap, deritaku tidak semakin reda, dan jika aku berdiam diri, adakah derita ini akan pergi daripadaku? |
TB ITL © |
Tetapi bila <0518> aku berbicara <01696> , penderitaanku <03511> tidak <03808> menjadi ringan <02820> , dan bila aku berdiam diri <02308> , apakah <04100> yang hilang <01980> dari padaku?<04480> |
TL ITL © |
Jikalau <0518> aku berkata-kata <01696> , maka kesukaranku tiada <03808> diringankan <03511> ; jikalau aku berhenti <02308> , apakah <04100> sudah lalu dari <04480> padaku ?<01980> |
AYT ITL | Jika <0518> aku berbicara <01696> , penderitaanku <03511> tidak <03808> terlegakan <02820> , tetapi jika aku berdiam diri <02308> , bagaimana <04100> aku bisa lega? [ <04480> <01980> |
AVB ITL | Jika <0518> aku bercakap <01696> , deritaku <03511> tidak <03808> semakin reda <02820> , dan jika aku berdiam <02308> diri, adakah <04100> derita ini akan pergi <01980> daripadaku ?<04480> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi bila aku berbicara, penderitaanku 1 tidak menjadi ringan, dan bila aku berdiam diri, apakah yang hilang dari padaku 2 ? |