TB © |
Apakah ia menegur dengan percakapan yang tidak berguna, dan dengan perkataan yang tidak berfaedah? |
AYT | Akankah dia berbantah dengan perkataan yang tidak menghasilkan apa-apa, atau dengan kata-kata yang tidak dapat memberi manfaat? |
TL © |
sambil berbantah-bantah dengan perkataan yang tiada berguna dan dengan petuturan yang tiada berfaedah? |
BIS © |
(15:1) |
MILT | Haruskah dia bermusyawarah dengan perkataan yang tidak berguna, atau dengan perkataan yang tidak menguntungkan? |
Shellabear 2011 | Patutkah ia menegur dengan perkataan yang tak berguna, dan dengan penuturan yang tak berfaedah? |
AVB | Patutkah dia menegur dengan kata-kata yang tidak berguna, dan dengan penuturan yang tidak berfaedah? |
TB ITL © |
Apakah ia menegur <03198> dengan percakapan <01697> yang tidak <03808> berguna <05532> , dan dengan perkataan <04405> yang tidak <03808> berfaedah ?<03276> |
TL ITL © |
sambil berbantah-bantah <03198> dengan perkataan <01697> yang tiada <03808> berguna <05532> dan dengan petuturan <04405> yang tiada <03808> berfaedah ?<03276> |
AYT ITL | Akankah dia berbantah <03198> dengan perkataan <01697> yang tidak <03808> menghasilkan apa-apa <05532> , atau dengan kata-kata <04405> yang tidak dapat <03808> memberi manfaat <03276> ? [ ]<00> |
AVB ITL | Patutkah dia menegur <03198> dengan kata-kata <01697> yang tidak <03808> berguna <05532> , dan dengan penuturan <04405> yang tidak <03808> berfaedah <03276> ? [ ]<00> |
HEBREW | Mb <0> lyewy <03276> al <03808> Mylmw <04405> Nwkoy <05532> al <03808> rbdb <01697> xkwh (15:3) <03198> |
TB+TSK (1974) © |
Apakah ia menegur 1 dengan percakapan yang tidak berguna, dan dengan perkataan yang tidak berfaedah? |