Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 14:20

TB ©

Engkau menggagahi dia untuk selama-lamanya, maka pergilah ia, Engkau mengubah wajahnya dan menyuruh dia pergi.

AYT

Engkau menang atas dia untuk selamanya, dan dia berlalu. Engkau mengubah wajahnya, dan menyuruhnya pergi.

TL ©

Engkau menggagahi dia sampai selama-lamanya, maka pergilah ia; Engkaupun mengubahkan mukanya dan menyuruhkan dia pergi.

BIS ©

Kaukalahkan dia untuk selama-lamanya; Kausuruh dia pergi dan Kauubah wajahnya.

MILT

Engkau menguasainya selama-lamanya, dan dia berlalu. Engkau mengubah wajahnya dan menyingkirkannya.

Shellabear 2011

Engkau mengalahkan dia untuk selama-lamanya dan dia pun pergi, Engkau mengubah mukanya dan mengusir dia.

AVB

Engkau mengalahkan dia untuk selama-lamanya dan dia pun pergi, Engkau mengubah mukanya dan mengusirnya.


TB ITL ©

Engkau menggagahi
<08630>
dia untuk selama-lamanya
<05331>
, maka pergilah
<01980>
ia, Engkau mengubah
<08138>
wajahnya
<06440>
dan menyuruh
<07971>

<00>
dia pergi
<00>

<07971>
.
TL ITL ©

Engkau menggagahi
<08630>
dia sampai selama-lamanya
<05331>
, maka pergilah
<01980>
ia; Engkaupun mengubahkan
<08138>
mukanya
<06440>
dan menyuruhkan
<07971>
dia pergi.
AYT ITL
Engkau menang atas
<08630>
dia untuk selamanya
<05331>
, dan dia berlalu
<01980>
. Engkau mengubah
<08138>
wajahnya
<06440>
, dan menyuruhnya pergi
<07971>
.
AVB ITL
Engkau mengalahkan
<08630>
dia untuk selama-lamanya
<05331>
dan dia pun pergi
<01980>
, Engkau mengubah
<08138>
mukanya
<06440>
dan mengusirnya
<07971>
.
HEBREW
whxlstw
<07971>
wynp
<06440>
hnsm
<08138>
Klhyw
<01980>
xunl
<05331>
whpqtt (14:20)
<08630>

TB+TSK (1974) ©

Engkau menggagahi dia untuk selama-lamanya, maka pergilah ia, Engkau mengubah wajahnya dan menyuruh dia pergi.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=14&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)