Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 12:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:24

Dia menyebabkan para pemimpin dunia kehilangan akal, r  dan membuat mereka tersesat di padang belantara s  yang tidak ada jalannya.

AYT (2018)

Dia mencabut pengertian dari para pemimpin di bumi, membuat mereka mengembara di padang belantara yang tanpa jalan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 12:24

Dilalukan-Nya hati dari dalam penghulu-penghulu di atas bumi; disesatkan-Nya mereka itu di gurun yang tiada jalannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 12:24

Dijadikan-Nya para pemimpin kebingungan, sehingga mereka mengembara tanpa tujuan.

MILT (2008)

Dia menyingkirkan hati para pemimpin di negeri itu dan menyesatkan mereka di padang belantara yang tanpa jalan.

Shellabear 2011 (2011)

Ia menghilangkan akal para pemimpin bangsa-bangsa di bumi dan membuat mereka mengembara di padang tandus yang tidak ada jalannya.

AVB (2015)

Dia menghilangkan akal pemimpin bangsa-bangsa di bumi dan membuat mereka mengembara di tanah tandus yang tidak ada jalannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 12:24

Dia menyebabkan
<05493> <00>
para pemimpin
<07218>
dunia
<0776>
kehilangan
<00> <05493>
akal
<03820>
, dan membuat
<08582> <00>
mereka tersesat
<00> <08582>
di padang belantara
<08414>
yang tidak
<03808>
ada jalannya
<01870>
.

[<05971>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 12:24

Dilalukan-Nya
<05493>
hati
<03820>
dari dalam penghulu-penghulu
<07218>
di atas bumi
<0776>
; disesatkan-Nya
<08582>
mereka itu di gurun
<08414>
yang tiada
<03808>
jalannya
<01870>
.
AYT ITL
Dia mencabut
<05493>
pengertian
<03820>
dari para pemimpin
<07218>
di bumi
<0776>
, membuat mereka mengembara
<08582>
di padang belantara
<08414>
yang tanpa
<03808>
jalan
<01870>
.

[<05971>]
AVB ITL
Dia menghilangkan
<05493>
akal
<03820>
pemimpin
<07218>
bangsa-bangsa
<05971>
di bumi
<0776>
dan membuat
<08582> <0>
mereka mengembara
<0> <08582>
di tanah tandus
<08414>
yang tidak
<03808>
ada jalannya
<01870>
.
HEBREW
Krd
<01870>
al
<03808>
whtb
<08414>
Metyw
<08582>
Urah
<0776>
Me
<05971>
ysar
<07218>
bl
<03820>
ryom (12:24)
<05493>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:24

Dia 1  menyebabkan para pemimpin dunia kehilangan akal, dan membuat mereka tersesat 2  di padang belantara 3  yang tidak ada jalannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA