TB © |
Dalam kesemuanya itu Ayub tidak berbuat dosa dan tidak menuduh Allah berbuat yang kurang patut. |
AYT | Dalam semuanya itu, Ayub tidak berbuat dosa atau menyalahkan Allah. |
TL © |
Maka dalam sekalian ini tiada Ayub berdosa dan barang sesuatu yang kurang patutpun tiada dikatakannya akan Allah. |
BIS © |
Jadi, meskipun Ayub mengalami segala musibah itu, ia tidak berbuat dosa dan tidak mempersalahkan Allah. |
MILT | Dalam kesemuanya itu Ayub tidak berdosa, dan tidak juga menuduhkan kesalahan kepada Allah Elohim 0430. |
Shellabear 2011 | Dalam semua hal ini Ayub tidak berdosa dan tidak menganggap Allah berbuat salah. |
AVB | Dalam semua hal ini Ayub tidak berdosa atau menuduh Allah berbuat salah. |
TB ITL © |
Dalam kesemuanya <03605> itu <02063> Ayub <0347> tidak <03808> berbuat dosa <02398> dan tidak <03808> menuduh <05414> Allah <0430> berbuat yang kurang patut .<08604> |
TL ITL © |
Maka dalam sekalian <03605> ini <02063> tiada <03808> Ayub <0347> berdosa <02398> dan barang sesuatu yang kurang <03808> patutpun <08604> tiada dikatakannya akan Allah .<0430> |
AYT ITL | Dalam semuanya <03605> itu <02063> , Ayub <0347> tidak <03808> berbuat dosa <02398> atau <03808> menyalahkan <05414> <08604> Allah <0430> . [ ]<00> |
AVB ITL | Dalam semua <03605> hal ini <02063> Ayub <0347> tidak <03808> berdosa <02398> atau <03808> menuduh <05414> Allah <0430> berbuat salah <08604> . [ ]<00> |
HEBREW | P Myhlal <0430> hlpt <08604> Ntn <05414> alw <03808> bwya <0347> ajx <02398> al <03808> taz <02063> lkb (1:22) <03605> |
TB+TSK (1974) © |
Dalam kesemuanya itu Ayub 1 tidak berbuat dosa dan tidak menuduh Allah 2 berbuat yang kurang patut. |