Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ester 9:28

TB ©

dan bahwa hari-hari itu akan diperingati dan dirayakan di dalam tiap-tiap angkatan, di dalam tiap-tiap kaum, di tiap-tiap daerah, di tiap-tiap kota, sehingga hari-hari Purim itu tidak akan lenyap dari tengah-tengah orang Yahudi dan peringatannya tidak akan berakhir dari antara keturunan mereka.

AYT

dan hari-hari itu harus diingat dan dirayakan oleh setiap generasi, setiap keluarga, setiap provinsi, dan setiap kota. Hari-hari Purim ini tidak boleh berlalu di antara orang-orang Yahudi dan peringatannya tidak boleh berakhir di antara keturunan mereka.

TL ©

Maka hari itupun patutlah diingat dan dipermuliakan di antara tiap-tiap bangsa dan di antara segala orang isi rumah dan pada tiap-tiap bahagian tanah dan di dalam tiap-tiap negeri, sehingga hari Purim itu sekali-kali jangan dilalaikan di antara segala orang Yahudi, dan peringatan akan dia jangan putus di antara segala benihnya.

BIS ©

Ditetapkan juga bahwa untuk selama-lamanya hari-hari Purim itu harus diingat dan dirayakan oleh setiap keluarga Yahudi dari segala angkatan dalam setiap provinsi dan setiap kota.

TSI

Perayaan Purim akan diperingati oleh setiap keluarga orang Yahudi, di setiap desa, kota dan provinsi. Kebiasaan ini mereka berjanji untuk meneruskan setiap tahun turun temurun— tanpa berhenti.

MILT

dan hari-hari ini akan diperingati dan dirayakan di dalam setiap generasi, di dalam tiap-tiap keluarga, di setiap provinsi, di setiap kota. Hari-hari Purim itu tidak boleh berlalu dari tengah-tengah orang Yahudi, dan peringatannya tidak akan berakhir dari antara keturunan mereka.

Shellabear 2011

Hari-hari itu akan diperingati dan dirayakan oleh setiap angkatan, setiap kaum, setiap propinsi, juga setiap kota. Hari-hari Purim itu tidak akan lenyap dari tengah-tengah bani Israil dan peringatannya tidak akan berakhir dari antara keturunan mereka.

AVB

Hari-hari itu akan diperingati dan dirayakan oleh setiap keturunan, setiap kaum, setiap wilayah, juga setiap kota. Hari-hari Purim itu tidak akan lenyap daripada kehidupan orang Yahudi dan peringatannya tidak akan luput daripada seluruh keturunan mereka.


TB ITL ©

dan bahwa hari-hari
<03117>
itu
<0428>
akan diperingati
<02142>
dan dirayakan
<06213>
di dalam tiap-tiap angkatan
<01755>

<01755>

<03605>
, di dalam tiap-tiap kaum
<04940>

<04940>
, di tiap-tiap daerah
<04082>

<04082>
, di tiap-tiap kota
<05892>

<05892>
, sehingga hari-hari
<03117>
Purim
<06332>
itu
<0428>
tidak
<03808>
akan lenyap
<05674>
dari tengah-tengah
<08432>
orang Yahudi
<03064>
dan peringatannya
<02143>
tidak
<03808>
akan berakhir
<05486>
dari antara keturunan
<02233>
mereka.
TL ITL ©

Maka hari
<03117>
itupun
<0428>
patutlah diingat
<02142>
dan dipermuliakan
<06213>
di antara tiap-tiap bangsa
<01755>

<01755>
dan di antara segala orang
<04940>
isi rumah
<04940>
dan pada tiap-tiap
<04082>
bahagian tanah
<04082>
dan di dalam tiap-tiap negeri
<05892>

<05892>
, sehingga hari
<03117>
Purim
<06332>
itu
<0428>
sekali-kali jangan
<03808>
dilalaikan
<05674>
di antara
<08432>
segala orang Yahudi
<03064>
, dan peringatan
<02143>
akan dia jangan
<03808>
putus
<05486>
di antara segala benihnya
<02233>
.
AYT ITL
dan hari-hari
<03117>
itu
<0428>
harus diingat
<02142>
dan dirayakan
<06213>
oleh setiap generasi
<01755>

<01755>
, setiap keluarga
<04940>

<04940>
, setiap provinsi
<04082>

<04082>
, dan setiap kota
<05892>

<05892>
. Hari-hari
<03117>
Purim
<06332>
ini
<0428>
tidak boleh
<03808>
berlalu
<05674>
di antara
<08432>
orang-orang Yahudi
<03064>
dan peringatannya
<02143>
tidak boleh
<03808>
berakhir
<05486>
di antara keturunan
<02233>
mereka. [
<03605>

<00>
]
AVB ITL
Hari-hari
<03117>
itu
<0428>
akan diperingati
<02142>
dan dirayakan
<06213>
oleh setiap keturunan
<01755>

<01755>
, setiap kaum
<04940>

<04940>
, setiap wilayah
<04082>

<04082>
, juga setiap kota
<05892>

<05892>
. Hari-hari
<03117>
Purim
<06332>
itu
<0428>
tidak
<03808>
akan lenyap
<05674>
daripada
<08432>
kehidupan orang Yahudi
<03064>
dan peringatannya
<02143>
tidak
<03808>
akan luput
<05486>
daripada seluruh keturunan
<02233>
mereka. [
<03605>

<00>
]
HEBREW
o
Merzm
<02233>
Pwoy
<05486>
al
<03808>
Mrkzw
<02143>
Mydwhyh
<03064>
Kwtm
<08432>
wrbey
<05674>
al
<03808>
hlah
<0428>
Myrwph
<06332>
ymyw
<03117>
ryew
<05892>
ryew
<05892>
hnydmw
<04082>
hnydm
<04082>
hxpsmw
<04940>
hxpsm
<04940>
rwdw
<01755>
rwd
<01755>
lkb
<03605>
Myvenw
<06213>
Myrkzn
<02142>
hlah
<0428>
Mymyhw (9:28)
<03117>

TB+TSK (1974) ©

dan bahwa hari-hari itu akan diperingati dan dirayakan di dalam tiap-tiap angkatan, di dalam tiap-tiap kaum, di tiap-tiap daerah, di tiap-tiap kota, sehingga hari-hari Purim itu tidak akan lenyap dari tengah-tengah orang Yahudi dan peringatannya tidak akan berakhir dari antara keturunan mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=17&chapter=9&verse=28
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)