Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ester 8:2

TB ©

Maka raja mencabut cincin meterai yang diambil dari pada Haman, lalu diserahkannya kepada Mordekhai; dan Mordekhai diangkat oleh Ester menjadi kuasa atas harta milik Haman.

AYT

Raja melepaskan cincin meterainya, yang diambil dari Haman, dan memberikannya kepada Mordekhai. Ester pun menempatkan Mordekhai menjadi penguasa rumah Haman.

TL ©

Maka dicabut baginda cincin yang telah diambilnya dari pada Haman, lalu dikaruniakannya cincin itu kepada Mordekhai, dan Esterpun menjadikan Mordekhai itu pemerintah rumah Haman itu.

BIS ©

Raja melepaskan cincinnya yang telah diambilnya kembali dari Haman dan memberikannya kepada Mordekhai. Dan Ester mengangkat Mordekhai menjadi penguasa harta benda Haman.

TSI

Ketika Mordekai datang menghadap, raja melepaskan dan memberikan cincin meterai yang sebelumnya sudah diberikan kepada Haman, kepada Mordekai. Ester mengangkat Mordekai untuk mengurus semua harta benda milik Haman.

MILT

Dan raja mencabut cincin meterai yang diambilnya dari Haman dan memberikannya kepada Mordekhai. Dan Ester menempatkan Mordekhai menjadi penguasa atas rumah Haman.

Shellabear 2011

Raja mencabut cincin meterainya, yang telah diambil dari Haman, dan mengaruniakannya kepada Mordekhai. Ester pun mengangkat Mordekhai menjadi penguasa atas rumah Haman.

AVB

Raja mencabut cincin materainya yang telah diambil kembali daripada Haman, dan mengurniakannya kepada Mordekhai. Lalu Ester pun mengangkat Mordekhai sebagai penguasa atas harta pusaka Haman.


TB ITL ©

Maka raja
<04428>
mencabut
<05493>
cincin meterai
<02885>
yang
<0834>
diambil
<05674>
dari pada Haman
<02001>
, lalu diserahkannya
<05414>
kepada Mordekhai
<04782>
; dan Mordekhai
<04782>
diangkat
<07760>
oleh Ester
<0635>
menjadi kuasa atas
<05921>
harta milik
<01004>
Haman
<02001>
.
TL ITL ©

Maka dicabut
<05493>
baginda
<04428>
cincin
<02885>
yang
<0834>
telah diambilnya
<05674>
dari pada Haman
<02001>
, lalu dikaruniakannya
<05414>
cincin itu kepada Mordekhai
<04782>
, dan Esterpun
<0635>
menjadikan
<07760>
Mordekhai
<04782>
itu pemerintah
<05921>
rumah
<01004>
Haman
<02001>
itu.
AYT ITL
Raja
<04428>
melepaskan
<05493>
cincin
<02885>
meterainya, yang
<0834>
diambil dari Haman
<02001>
, dan memberikannya
<05414>
kepada Mordekhai
<04782>
. Ester
<0635>
pun menempatkan
<07760>
Mordekhai
<04782>
menjadi penguasa rumah
<01004>
Haman
<02001>
. [
<0853>

<05674>

<0853>

<05921>

<00>
]
AVB ITL
Raja
<04428>
mencabut
<05493>
cincin materainya
<02885>
yang
<0834>
telah diambil kembali
<05674>
daripada Haman
<02001>
, dan mengurniakannya
<05414>
kepada Mordekhai
<04782>
. Lalu Ester
<0635>
pun mengangkat
<07760>
Mordekhai
<04782>
sebagai penguasa atas
<05921>
harta pusaka
<01004>
Haman
<02001>
. [
<0853>

<0853>

<00>
]
HEBREW
P
Nmh
<02001>
tyb
<01004>
le
<05921>
ykdrm
<04782>
ta
<0853>
rtoa
<0635>
Mvtw
<07760>
ykdrml
<04782>
hntyw
<05414>
Nmhm
<02001>
rybeh
<05674>
rsa
<0834>
wtebj
<02885>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
royw (8:2)
<05493>

TB+TSK (1974) ©

Maka raja mencabut cincin meterai yang diambil dari pada Haman, lalu diserahkannya kepada Mordekhai; dan Mordekhai diangkat oleh Ester menjadi kuasa atas harta milik Haman.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=17&chapter=8&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)