TB © |
Lalu masuklah Hatah dan menyampaikan perkataan Mordekhai kepada Ester. |
AYT | Hatah pergi kembali dan menyampaikan perkataan Mordekhai kepada Ester. |
TL © |
Maka datanglah Hatakh memberitahu Ester segala perkataan Mordekhai itu. |
BIS © |
Lalu pergilah Hatah kepada Ester dan menyampaikan pesan Mordekhai kepadanya. |
TSI | Maka Hatah kembali kepada Ester dan melaporkan semua yang sudah disampaikan Mordekai. |
MILT | Dan Hatah datang dan memberitahu Ester segala perkataan Mordekhai itu. |
Shellabear 2011 | Hatah pun pergi memberitahukan perkataan Mordekhai kepada Ester. |
AVB | Maka pergilah Hatah untuk menyampaikan kata-kata Mordekhai kepada Ester. |
TB ITL © |
Lalu masuklah <0935> Hatah <02047> dan menyampaikan <05046> perkataan <01697> Mordekhai <04782> kepada Ester .<0635> |
TL ITL © |
Maka datanglah <0935> Hatakh <02047> memberitahu <05046> Ester <0635> segala perkataan <01697> Mordekhai itu.<04782> |
AYT ITL | Hatah <02047> pergi <0935> kembali dan menyampaikan <05046> perkataan <01697> Mordekhai <04782> kepada Ester <0635> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Maka pergilah <0935> Hatah <02047> untuk menyampaikan <05046> kata-kata <01697> Mordekhai <04782> kepada Ester <0635> . [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu masuklah Hatah dan menyampaikan perkataan Mordekhai kepada Ester. |