TB © |
Lalu keluarlah Hatah mendapatkan Mordekhai di lapangan kota yang di depan pintu gerbang istana raja, |
AYT | Lalu, Hatah pergi kepada Mordekhai di lapangan kota yang berada di depan pintu gerbang istana raja. |
TL © |
Maka keluarlah Hatakh pergi mendapatkan Mordekhai ke halaman negeri yang di hadapan pintu istana baginda. |
BIS © |
Maka pergilah Hatah kepada Mordekhai di lapangan kota di depan pintu gerbang istana. |
TSI | Lalu pergilah Hatah menemui Mordekai yang berada di alun-alun yang letaknya di depan pintu gerbang istana. |
MILT | Dan Hatah pergi kepada Mordekhai, ke jalan kota yang berada di depan gerbang raja. |
Shellabear 2011 | Lalu Hatah pergi menemui Mordekhai di lapangan kota yang terletak di depan pintu gerbang istana raja. |
AVB | Maka Hatah pergi menemui Mordekhai di lapangan kota yang terletak di depan pintu gerbang istana raja. |
TB ITL © |
Lalu keluarlah <03318> Hatah <02047> mendapatkan <0413> Mordekhai <04782> di <0413> lapangan <07339> kota <05892> yang <0834> di depan <06440> pintu gerbang <08179> istana raja ,<04428> |
TL ITL © |
Maka keluarlah <03318> Hatakh <02047> pergi mendapatkan <0413> Mordekhai <04782> ke <0413> halaman <07339> negeri <05892> yang <0834> di hadapan <06440> pintu <08179> istana baginda .<04428> |
AYT ITL | Lalu, Hatah <02047> pergi <03318> kepada <0413> Mordekhai <04782> di <0413> lapangan <07339> kota <05892> yang <0834> berada di depan <06440> pintu gerbang <08179> istana raja .<04428> |
AVB ITL | Maka Hatah <02047> pergi <03318> menemui <0413> Mordekhai <04782> di <0413> lapangan <07339> kota <05892> yang <0834> terletak di depan <06440> pintu gerbang <08179> istana raja .<04428> |
HEBREW | Klmh <04428> res <08179> ynpl <06440> rsa <0834> ryeh <05892> bwxr <07339> la <0413> ykdrm <04782> la <0413> Kth <02047> auyw (4:6) <03318> |
TB+TSK (1974) © |
1 Lalu keluarlah Hatah mendapatkan Mordekhai di lapangan kota yang di depan pintu gerbang istana raja, |