TB © |
Ketika disampaikan orang perkataan Ester itu kepada Mordekhai, |
AYT | Kemudian, mereka menceritakan perkataan Ester kepada Mordekhai. |
TL © |
Maka segala perkataan Ester ini disampaikannyalah kepada Mordekhai. |
BIS © |
Lalu Hatah menyampaikan pesan Ester itu kepada Mordekhai. |
TSI | Maka Hatah kembali menyampaikan pesan Ester kepada Mordekai. |
MILT | Dan mereka memberitahu Mordekhai segala perkataan Ester. |
Shellabear 2011 | Ketika perkataan Ester itu diberitahukan kepada Mordekhai, |
AVB | Ketika kata-kata Ester itu disampaikan kepada Mordekhai, |
TB ITL © |
Ketika disampaikan <05046> orang perkataan <01697> Ester <0635> itu kepada Mordekhai ,<04782> |
TL ITL © |
Maka segala perkataan <01697> Ester <0635> ini disampaikannyalah <05046> kepada Mordekhai .<04782> |
AYT ITL | Kemudian, mereka menceritakan <05046> perkataan <01697> Ester <0635> kepada Mordekhai <04782> . [ <0853> <00> |
AVB ITL | Ketika kata-kata <01697> Ester <0635> itu disampaikan <05046> kepada Mordekhai <04782> , [ <0853> <00> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika disampaikan orang perkataan Ester itu kepada Mordekhai, |