TB © |
Ketika Haman melihat, bahwa Mordekhai tidak berlutut dan sujud kepadanya, maka sangat panaslah |
AYT | Saat Haman melihat bahwa Mordekhai tidak sujud dan menyembah kepadanya, Haman dipenuhi dengan kemarahan. |
TL © |
Demi dilihatnya Haman akan hal Mordekhai tiada bertelut dan tiada menyembah kepadanya, maka penuhlah hati Haman dengan dengki. |
BIS © |
Haman marah sekali ketika mengetahui bahwa Mordekhai tidak mau sujud kepadanya. |
TSI | Ketika Haman melihat bahwa Mordekai tidak sujud kepadanya, dia menjadi sangat marah. |
MILT | Dan ketika Haman melihat bahwa Mordekhai tidak berlutut atau sujud kepadanya, maka Haman dipenuhi kemarahan. |
Shellabear 2011 | Ketika Haman melihat bahwa Mordekhai tidak berlutut dan memberi hormat kepadanya, meluaplah kegusaran Haman. |
AVB | Begitu meluap-luap amarah Haman apabila dilihatnya betapa Mordekhai tidak berlutut dan memberi hormat kepadanya. |
TB ITL © |
Ketika Haman <02001> melihat <07200> , bahwa <03588> Mordekhai <04782> tidak <0369> berlutut <03766> dan sujud <07812> kepadanya, maka sangat panaslah hati <02534> <04390> Haman ,<02001> |
TL ITL © |
Demi dilihatnya <07200> Haman <02001> akan hal <03588> Mordekhai <04782> tiada <0369> bertelut <03766> dan tiada menyembah <07812> kepadanya <00> , maka penuhlah <04390> hati Haman <02001> dengan dengki .<02534> |
AYT ITL | Saat Haman <02001> melihat <07200> bahwa <03588> Mordekhai <04782> tidak <0369> sujud <03766> dan menyembah <07812> kepadanya <00> , Haman <02001> dipenuhi <04390> dengan kemarahan .<02534> |
AVB ITL | Begitu meluap-luap <04390> amarah <02534> Haman <02001> apabila <03588> dilihatnya <07200> betapa Mordekhai <04782> tidak <0369> berlutut <03766> dan memberi hormat <07812> kepadanya. [ <02001> <00> |
HEBREW | hmx <02534> Nmh <02001> almyw <04390> wl <0> hwxtsmw <07812> erk <03766> ykdrm <04782> Nya <0369> yk <03588> Nmh <02001> aryw (3:5) <07200> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika Haman melihat, bahwa Mordekhai 1 tidak berlutut dan sujud kepadanya, maka sangat panaslah hati 2 Haman, |