Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Nehemia 9:10

TB ©

Engkau telah memperlihatkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat di depan Firaun dan semua pegawainya serta seluruh rakyat negerinya, karena Engkau mengetahui mereka bertindak angkuh terhadap nenek moyang kami. Dengan demikian Engkau telah memasyhurkan nama-Mu sebagaimana nyata hari ini.

AYT

Engkau memperlihatkan tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat kepada Firaun, semua hambanya, dan semua orang di negerinya, karena Engkau tahu bahwa mereka bertindak sombong, dan Engkau membuat nama bagi diri-Mu sebagaimana adanya hari ini.

TL ©

dan Engkaupun sudah mengadakan beberapa tanda dan ajaib pada Firaun dan segala hambanya dan pada segala orang isi negerinya, karena Engkau juga mengetahui akan hal mereka itu berlaku kepadanya dengan congkak dan Engkau sudah mengadakan bagi-Mu suatu nama, seperti yang ada pada hari ini.

BIS ©

Terhadap raja Mesir Kaulakukan hal-hal yang luar biasa, juga terhadap pegawai serta rakyat negerinya, sebab Kautahu bagaimana umat-Mu mereka sakiti. Lalu masyhurlah nama-Mu sampai hari ini.

TSI

Maka Engkau melakukan perbuatan dahsyat dan membuat keajaiban melawan raja Mesir, para pejabatnya, dan seluruh rakyatnya, sebab Engkau tahu betapa kejamnya mereka terhadap nenek moyang kami. Karena perbuatan ajaib-Mu itu, Engkau ditakuti bangsa-bangsa sampai sekarang.

MILT

Dan Engkau menetapkan tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat di depan Firaun, dan di depan semua hambanya dan di depan seluruh rakyat negerinya karena Engkau mengetahui bahwa mereka bertindak angkuh atas mereka. Dan Engkau telah membuat Nama bagi diri-Mu sebagaimana adanya hari ini.

Shellabear 2011

Engkau menunjukkan tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat di hadapan Firaun, semua pegawainya, dan seluruh penduduk negerinya, karena Engkau tahu bahwa mereka telah bertindak angkuh terhadap nenek moyang kami. Demikianlah Engkau membuat nama-Mu masyhur, seperti yang nyata pada hari ini.

AVB

Engkau menunjukkan tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat di hadapan Firaun, semua pegawainya, dan seluruh penduduk negerinya, kerana Engkau tahu bahawa mereka telah bertindak angkuh terhadap nenek moyang kami. Demikianlah Engkau membuat nama-Mu masyhur, seperti yang nyata pada hari ini.


TB ITL ©

Engkau telah memperlihatkan
<05414>
tanda-tanda
<0226>
dan mujizat-mujizat
<04159>
di depan Firaun
<06547>
dan semua
<03605>
pegawainya
<05650>
serta seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
negerinya
<0776>
, karena
<03588>
Engkau mengetahui
<03045>
mereka bertindak angkuh
<02102>
terhadap
<05921>
nenek moyang kami. Dengan demikian Engkau telah memasyhurkan
<06213>
nama-Mu
<08034>
sebagaimana nyata hari
<03117>
ini
<02088>
. [
<03588>
]
TL ITL ©

dan Engkaupun sudah mengadakan
<05414>
beberapa tanda
<0226>
dan ajaib
<04159>
pada Firaun
<06547>
dan segala
<03605>
hambanya
<05650>
dan pada segala
<03605>
orang
<05971>
isi negerinya
<0776>
, karena
<03588>
Engkau juga mengetahui
<03045>
akan hal
<03588>
mereka itu berlaku kepadanya dengan congkak
<02102>
dan Engkau sudah mengadakan
<06213>
bagi-Mu suatu nama
<08034>
, seperti yang ada pada hari
<03117>
ini
<02088>
.
AYT ITL
Engkau memperlihatkan tanda-tanda
<0226>
dan mukjizat-mukjizat
<04159>
kepada Firaun
<06547>
, semua
<03605>
hambanya
<05650>
, dan semua
<03605>
orang
<05971>
di negerinya
<0776>
, karena
<03588>
Engkau tahu
<03045>
bahwa
<03588>
mereka bertindak sombong
<02102>
, dan Engkau membuat
<06213>
nama
<08034>
bagi diri-Mu sebagaimana adanya hari
<03117>
ini
<02088>
. [
<05414>

<05921>

<00>
]
AVB ITL
Engkau menunjukkan
<05414>
tanda-tanda
<0226>
dan mukjizat-mukjizat
<04159>
di hadapan Firaun
<06547>
, semua
<03605>
pegawainya
<05650>
, dan seluruh
<03605>
penduduk
<05971>
negerinya
<0776>
, kerana
<03588>
Engkau tahu
<03045>
bahawa
<03588>
mereka telah bertindak angkuh
<02102>
terhadap nenek moyang kami. Demikianlah
<05921>
Engkau membuat
<06213>
nama-Mu
<08034>
masyhur, seperti yang nyata pada hari
<03117>
ini
<02088>
. [
<00>
]
HEBREW
hzh
<02088>
Mwyhk
<03117>
Ms
<08034>
Kl
<0>
vetw
<06213>
Mhyle
<05921>
wdyzh
<02102>
yk
<03588>
tedy
<03045>
yk
<03588>
wura
<0776>
Me
<05971>
lkbw
<03605>
wydbe
<05650>
lkbw
<03605>
herpb
<06547>
Mytpmw
<04159>
tta
<0226>
Nttw (9:10)
<05414>

TB ©

Engkau telah memperlihatkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat di depan Firaun dan semua pegawainya serta seluruh rakyat negerinya, karena Engkau mengetahui mereka bertindak angkuh terhadap nenek moyang kami. Dengan demikian Engkau telah memasyhurkan nama-Mu sebagaimana nyata hari ini.

TB+TSK (1974) ©

Engkau telah memperlihatkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat di depan Firaun dan semua pegawainya serta seluruh rakyat negerinya, karena Engkau mengetahui mereka bertindak angkuh terhadap nenek moyang kami. Dengan demikian Engkau telah memasyhurkan nama-Mu sebagaimana nyata hari ini.

Catatan Full Life

Neh 9:6-37 

Nas : Neh 9:6-37

Tema utama dari doa yang luar biasa ini ialah usaha kasih karunia Allah untuk menyediakan penebusan dan keselamatan bagi Israel dan tanggapan yang tidak berterima kasih dari Israel kepada kasih ilahi tersebut sepanjang sejarah mereka; hal ini merupakan tema yang berulang-ulang dalam PL (lih. Dan 9:3-19; Am 2:9-12; Mi 6:1-8; bd. Luk 13:34).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=16&chapter=9&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)