TB © |
Adapun para imam dan orang-orang Lewi, para penunggu pintu dan para penyanyi, juga sebagian dari rakyat, para budak |
AYT | Jadi, para imam, orang Lewi, para penjaga pintu gerbang, para penyanyi, para pelayan Bait Allah, dan semua orang Israel menetap di kota-kota mereka. (8-1) Ketika bulan ketujuh tiba, semua orang Israel telah menetap di kota-kota mereka. |
TL © |
Maka segala imam dan orang Lewi dan penunggu pintu dan biduan dan yang dari pada orang banyak itu dan segala Netinim dan segala orang Israelpun duduklah di dalam negeri-negerinya. (8-1) Bermula, maka pada masa hampir sampai bulan yang ketujuh dan segala orang Israelpun di dalam negeri-negerinya, |
BIS © |
Para imam, orang-orang Lewi, para penjaga gerbang Rumah TUHAN, para penyanyi, banyak dari rakyat biasa, para pekerja di Rumah TUHAN, pendek kata seluruh rakyat Israel, menetap di kota-kota dan desa-desa di Yehuda. |
TSI | Jadi, seluruh kelompok tersebut, yakni para imam, orang suku Lewi, penjaga gerbang rumah TUHAN, pemusik, pekerja di rumah TUHAN, dan rakyat Israel yang lain kembali ke kota-kota asal mereka. Pada bulan ketujuh, mereka sudah menetap di kotanya masing-masing. |
MILT | Dan para imam dan orang-orang Lewi, para penjaga gerbang dan para penyanyi, dan sebagian dari umat, para hamba di bait Allah Elohim 05411 dan semua orang Israel tinggal di kota-kota mereka. Dan ketika bulan ketujuh tiba, orang-orang Israel sudah menetap di kota-kota mereka. |
Shellabear 2011 | Para imam, orang-orang Lewi, para penjaga pintu gerbang, para penyanyi, sebagian dari rakyat, para hamba Bait Allah, dan seluruh bani Israil menetap di kota-kota mereka. (8-1) Ketika bulan ketujuh tiba dan bani Israil telah tinggal di kota-kotanya, |
AVB | Imam, bani Lewi, penjaga pintu gerbang, penyanyi, sebahagian daripada rakyat, hamba Bait Allah, dan seluruh orang Israel menetap di kota-kota mereka. |
TB ITL © |
Adapun <03427> para imam <03548> dan orang-orang Lewi <03881> , para penunggu pintu <07778> dan para penyanyi <07891> , juga sebagian <04480> dari rakyat <05971> , para budak di bait Allah <05411> dan semua <03605> orang Israel <03478> yang lain menetap di kota-kota <05892> mereka. (#8-#1) Ketika tiba <05060> bulan <02320> yang ketujuh <07637> , sedang orang <01121> Israel <03478> telah menetap di kota-kotanya ,<05892> |
TL ITL © |
Maka segala imam <03548> dan orang Lewi <03881> dan penunggu pintu <07778> dan biduan <07891> dan yang dari <04480> pada orang banyak <05971> itu dan segala Netinim <05411> dan segala <03605> orang Israelpun <03478> duduklah <03427> di dalam negeri-negerinya <05892> . (8-1) Bermula, maka pada masa hampir sampai <05060> bulan <02320> yang ketujuh <07637> dan segala orang <01121> Israelpun <03478> di dalam negeri-negerinya ,<05892> |
AYT ITL | Jadi <03427> , para imam <03548> , orang Lewi <03881> , para penjaga pintu gerbang <07778> , para penyanyi <07891> , para pelayan Bait Allah <05411> , dan semua <03605> orang Israel <03478> menetap di kota-kota <05892> mereka. Ketika bulan <02320> ketujuh <07637> tiba <05060> , semua orang <01121> Israel <03478> telah menetap di kota-kota <05892> mereka. [ <04480> <05971> |
AVB ITL | Imam <03548> , bani Lewi <03881> , penjaga pintu gerbang <07778> , penyanyi <07891> , sebahagian daripada <04480> rakyat <05971> , hamba Bait Allah <05411> , dan seluruh <03605> orang Israel <03478> menetap <03427> di kota-kota <05892> mereka. [ <05060> <02320> <07637> <01121> <03478> <05892> |
TB+TSK (1974) © |
Adapun para imam dan orang-orang Lewi, para penunggu pintu dan para penyanyi, juga sebagian dari rakyat, para budak di bait Allah dan semua orang Israel 1 yang lain menetap di kota-kota mereka. (8-1) Ketika tiba bulan yang ketujuh 2 , sedang orang Israel 1 telah menetap di kota-kotanya, |