Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Nehemia 2:15

TB ©

aku naik ke atas melalui wadi pada malam hari dan menyelidiki dengan seksama tembok itu. Kemudian aku kembali, lalu masuk melalui pintu gerbang Lebak. Demikianlah aku pulang.

AYT

Aku naik ke atas melalui lembah pada malam hari untuk memeriksa tembok. Setelah itu, aku kembali dan masuk melalui Pintu Gerbang Lembah. Demikianlah aku pulang.

TL ©

Maka pada malam itu juga berjalanlah aku naik dari pada lembah itu sambil memeriksa baik-baik pagar temboknya, lalu baliklah aku dan masuk pula dari pada pintu Lembah, demikianlah aku pulang.

BIS ©

Jadi, kami turun ke Lembah Kidron dan meneruskan perjalanan pada malam itu, sambil memeriksa tembok kota. Setelah itu kami membelok dan kembali ke kota melalui Pintu Gerbang Lembah.

TSI

Kemudian kami meneruskan ke Lembah Kidron dan memeriksa bagian benteng di situ, lalu kembali melalui Gerbang Lembah.

MILT

Kemudian aku naik ke atas pada malam hari melalui sungai kecil dan memeriksa tembok itu dan berbelok kembali, dan masuk melalui gerbang Lembah, dan pulang.

Shellabear 2011

Jadi, pada malam itu naiklah aku dari lembah untuk memeriksa tembok itu. Kemudian aku kembali lagi, masuk melalui Pintu Gerbang Lembah, lalu pulang.

AVB

Jadi, pada malam itu naiklah aku dari lembah untuk memeriksa tembok itu. Kemudian aku kembali lagi, masuk melalui Pintu Gerbang Lembah, lalu pulang.


TB ITL ©

aku naik ke atas
<05927>
melalui wadi
<05158>
pada malam hari
<03915>
dan menyelidiki
<01961>
dengan seksama
<07663>
tembok
<02346>
itu. Kemudian aku kembali
<07725>
, lalu masuk
<0935>
melalui pintu gerbang
<08179>
Lebak
<01516>
. Demikianlah aku pulang
<07725>
. [
<01961>
]
TL ITL ©

Maka
<01961>
pada malam
<03915>
itu juga berjalanlah aku naik
<05927>
dari pada lembah
<05158>
itu sambil memeriksa
<07663>
baik-baik pagar
<02346>
temboknya, lalu baliklah
<07725>
aku dan masuk
<0935>
pula dari pada pintu
<08179>
Lembah
<01516>
, demikianlah aku pulang
<07725>
.
AYT ITL
Aku naik ke atas
<05927>
melalui
<01961>
lembah
<05158>
pada malam hari
<03915>
untuk memeriksa
<07663>
tembok
<02346>
. Setelah itu, aku kembali
<07725>
dan masuk
<0935>
melalui Pintu Gerbang
<08179>
Lembah
<01516>
. Demikianlah aku pulang
<07725>
. [
<01961>
]
AVB ITL
Jadi
<01961>
, pada malam
<03915>
itu naiklah
<05927>
aku dari lembah
<05158>
untuk memeriksa
<07663>
tembok
<02346>
itu. Kemudian aku kembali
<07725>
lagi, masuk
<0935>
melalui Pintu Gerbang
<08179>
Lembah
<01516>
, lalu pulang
<07725>
. [
<01961>
]
HEBREW
bwsaw
<07725>
aygh
<01516>
resb
<08179>
awbaw
<0935>
bwsaw
<07725>
hmwxb
<02346>
rbv
<07663>
yhaw
<01961>
hlyl
<03915>
lxnb
<05158>
hle
<05927>
yhaw (2:15)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

aku naik ke atas melalui wadi pada malam hari dan menyelidiki dengan seksama tembok itu. Kemudian aku kembali, lalu masuk melalui pintu gerbang Lebak. Demikianlah aku pulang.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=16&chapter=2&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)