Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Nehemia 13:8

TB ©

Aku menjadi sangat kesal, lalu kulempar semua perabot rumah Tobia ke luar bilik itu.

AYT

Aku sangat marah atas perbuatan Elyasib. Karena itu, aku membuang semua barang Tobia keluar dari kamar itu.

TL ©

maka marahlah sangat aku, lalu kucampak segala serba rumah Tobia itu keluar dari dalam bilik itu.

BIS ©

Aku marah sekali dan melemparkan keluar semua barang Tobia.

TSI

Maka saya sangat marah dan melemparkan semua barang Tobia keluar.

MILT

Dan hal ini sangat jahat menurut aku. Dan aku melempar semua perabot rumah Tobia keluar dari bilik itu.

Shellabear 2011

Aku menjadi sangat kesal, lalu kulempar keluar semua perabot rumah Tobia dari bilik itu.

AVB

Aku menjadi sangat kesal lagi marah, lalu kuhumban keluar semua perabot rumah Tobia dari bilik itu.


TB ITL ©

Aku menjadi sangat
<03966>
kesal
<07489>
, lalu kulempar
<07993>
semua
<03605>
perabot
<03627>
rumah
<01004>
Tobia
<02900>
ke luar
<02351>
bilik
<03957>
itu. [
<04480>
]
TL ITL ©

maka marahlah
<07489>
sangat
<03966>
aku, lalu kucampak
<07993>
segala
<03605>
serba
<03627>
rumah
<01004>
Tobia
<02900>
itu keluar
<02351>
dari
<04480>
dalam bilik
<03957>
itu.
AYT ITL
Aku sangat
<03966>
marah
<07489>
atas perbuatan Elyasib. Karena itu, aku membuang
<07993>
semua
<03605>
barang
<03627>
Tobia
<02900>
keluar
<02351>
dari
<04480>
kamar
<03957>
itu. [
<00>

<0853>

<01004>
]
AVB ITL
Aku menjadi
<07489>

<0>
sangat
<03966>
kesal
<0>

<07489>
lagi marah, lalu kuhumban
<07993>
keluar
<02351>
semua
<03605>
perabot
<03627>
rumah
<01004>
Tobia
<02900>
dari
<04480>
bilik
<03957>
itu. [
<00>

<0853>
]
HEBREW
hkslh
<03957>
Nm
<04480>
Uwxh
<02351>
hybwj
<02900>
tyb
<01004>
ylk
<03627>
lk
<03605>
ta
<0853>
hkylsaw
<07993>
dam
<03966>
yl
<0>
eryw (13:8)
<07489>

TB+TSK (1974) ©

Aku menjadi sangat kesal, lalu kulempar semua perabot rumah Tobia ke luar bilik itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=16&chapter=13&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)