Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Nehemia 12:45

TB ©

Karena merekalah yang melakukan tugas pelayanan bagi Allah mereka dan tugas pentahiran, demikian juga para penyanyi dan para penunggu pintu gerbang, sesuai dengan perintah Daud dan Salomo, anaknya.

AYT

Mereka memelihara tugas pelayanan kepada Allah mereka dan tugas penyucian, bersama para penyanyi dan para penjaga pintu gerbang, sesuai dengan perintah Daud dan Salomo, anaknya.

TL ©

Karena dilakukannya pengawalan Allahnya dengan rajin dan dengan sucinya, demikianpun segala biduan dan penunggu pintu menurut titah Daud dan Sulaiman, puteranya.

BIS ©

karena merekalah yang melakukan upacara penyucian dan upacara-upacara lain yang telah diperintahkan oleh Allah. Para pemain musik dan penjaga gerbang Rumah TUHAN juga melakukan tugas-tugas mereka, sesuai dengan peraturan Raja Daud dan Salomo, putranya.

TSI

Mereka menjalankan tanggung jawab dalam ibadah kepada Allah dan bertugas melakukan ritual penyucian. Para pemusik dan penjaga gerbang di rumah TUHAN juga melakukan pekerjaan mereka masing-masing, sesuai dengan ketentuan yang sudah diatur oleh Raja Daud dan Salomo, anaknya.

MILT

dan mereka memelihara tugas Allah Elohim 0430 mereka dan melakukan tugas penahiran, bersama para pemuji dan para penjaga pintu gerbang sesuai dengan perintah Daud dan Salomo, putranya.

Shellabear 2011

Mereka memegang teguh kewajiban terhadap Tuhan mereka dan tugas penyucian, demikian juga para penyanyi dan para penjaga pintu gerbang, menurut perintah Daud dan Sulaiman, anaknya.

AVB

Mereka berpegang teguh pada kewajipan terhadap Allah mereka dan tugas penyucian, demikian juga para penyanyi dan para penjaga pintu gerbang, menurut perintah Daud dan Salomo, anaknya.


TB ITL ©

Karena merekalah yang melakukan
<08104>
tugas pelayanan
<04931>
bagi Allah
<0430>
mereka dan tugas
<04931>
pentahiran
<02893>
, demikian juga para penyanyi
<07891>
dan para penunggu pintu gerbang
<07778>
, sesuai dengan perintah
<04687>
Daud
<01732>
dan Salomo
<08010>
, anaknya
<01121>
.
TL ITL ©

Karena dilakukannya
<08104>
pengawalan
<04931>

<04931>
Allahnya
<0430>
dengan rajin dan dengan sucinya
<02893>
, demikianpun segala biduan
<07891>
dan penunggu pintu
<07778>
menurut titah
<04687>
Daud
<01732>
dan Sulaiman
<08010>
, puteranya
<01121>
.
AYT ITL
Mereka memelihara
<08104>
tugas pelayanan
<04931>
kepada Allah
<0430>
mereka dan tugas
<04931>
penyucian
<02893>
, bersama para penyanyi
<07891>
dan para penjaga pintu gerbang
<07778>
, sesuai dengan perintah
<04687>
Daud
<01732>
dan Salomo
<08010>
, anaknya
<01121>
.
AVB ITL
Mereka berpegang teguh
<08104>
pada kewajipan
<04931>
terhadap Allah
<0430>
mereka dan tugas
<04931>
penyucian
<02893>
, demikian juga para penyanyi
<07891>
dan para penjaga pintu gerbang
<07778>
, menurut perintah
<04687>
Daud
<01732>
dan Salomo
<08010>
, anaknya
<01121>
.
HEBREW
wnb
<01121>
hmls
<08010>
dywd
<01732>
twumk
<04687>
Myreshw
<07778>
Myrrsmhw
<07891>
hrhjh
<02893>
trmsmw
<04931>
Mhyhla
<0430>
trmsm
<04931>
wrmsyw (12:45)
<08104>

TB+TSK (1974) ©

Karena merekalah yang melakukan tugas pelayanan bagi Allah mereka dan tugas pentahiran, demikian juga para penyanyi dan para penunggu pintu gerbang, sesuai dengan perintah Daud dan Salomo, anaknya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=16&chapter=12&verse=45
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)