Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ezra 9:6

TB ©

dan kataku: "Ya Allahku, aku malu dan mendapat cela, sehingga tidak berani menengadahkan mukaku kepada-Mu, ya Allahku, karena dosa kami telah menumpuk mengatasi kepala kami dan kesalahan kami telah membubung ke langit.

AYT

Aku berkata, “Oh Allahku, aku sangat malu dan segan untuk mengangkat wajahku kepada-Mu, Allahku. Kesalahan-kesalahan kami lebih tinggi daripada kepala kami, dan pelanggaran-pelanggaran kami sudah bertumpuk-tumpuk sampai ke langit.

TL ©

sambil sembahku: Ya Allahku! amat sangat malu dan bera muka hamba, tiada berani hamba menengadah kepadamu, ya Allahku! karena segala kejahatan kami sudah meliputi kepala kami dan segala salah kami sudah bertimbun-timbun sampai ke langit.

BIS ©

Aku berkata, "Ya Allahku, aku ini malu untuk mengangkat kepalaku di hadapan-Mu. Dosa kami bertumpuk-tumpuk di atas kepala kami sampai menyentuh langit.

TSI

Saya berdoa, “Ya Allahku, aku merasa sangat malu datang ke hadapan-Mu, karena dosa dan kesalahan kami sangat banyak, bahkan bertumpuk-tumpuk sampai ke surga.

MILT

Dan aku berkata: Ya Allahku Elohimku 0430, aku malu dan pedih untuk menengadahkan mukaku kepada-Mu, ya Allahku Elohimku 0430. Sebab kejahatan kami telah menimbun kepala kami dan kesalahan kami telah membubung ke langit.

Shellabear 2011

Kataku, Ya Tuhanku, aku malu dan merasa beraib. Tidak berani kutengadahkan muka kepada-Mu, Tuhanku, karena kedurjanaan kami bertambah-tambah melebihi kepala kami dan kesalahan kami menggunung sampai ke langit.

AVB

Kataku, “Ya Allahku, aku malu dan berasa beraib. Naik merah muka yang cuba kutengadahkan kepada-Mu, Allahku, atas sebab kedurjanaan kami meningkat hingga mengatasi kepala kami dan kesalahan kami menanjak ke langit.


TB ITL ©

dan kataku
<0559>
: "Ya Allahku
<0430>
, aku malu
<0954>
dan mendapat cela
<03637>
, sehingga tidak berani menengadahkan
<07311>
mukaku
<06440>
kepada-Mu
<0413>
, ya Allahku
<0430>
, karena
<03588>
dosa
<05771>
kami telah menumpuk
<07235>
mengatasi
<04605>
kepala
<07218>
kami dan kesalahan
<0819>
kami telah membubung
<01431>
ke
<05704>
langit
<08064>
.
TL ITL ©

sambil sembahku
<0559>
: Ya Allahku
<0430>
! amat sangat malu
<0954>
dan bera muka
<03637>
hamba, tiada berani hamba menengadah
<07311>
kepadamu
<06440>
, ya Allahku
<0430>
! karena
<03588>
segala kejahatan
<05771>
kami sudah meliputi
<04605>
kepala
<07218>
kami dan segala salah
<0819>
kami sudah bertimbun-timbun
<01431>
sampai
<05704>
ke langit
<08064>
.
AYT ITL
Aku berkata
<0559>
, “Oh Allahku
<0430>
, aku sangat malu
<0954>
dan segan
<03637>
untuk mengangkat
<07311>
wajahku
<06440>
kepada-Mu
<0413>
, Allahku
<0430>
. Kesalahan-kesalahan
<05771>
kami lebih
<07235>
tinggi
<04605>
daripada kepala
<07218>
kami, dan pelanggaran-pelanggaran
<0819>
kami sudah bertumpuk-tumpuk
<01431>
sampai
<05704>
ke langit
<08064>
.
AVB ITL
Kataku
<0559>
, “Ya Allahku
<0430>
, aku malu
<0954>
dan berasa beraib
<03637>
. Naik merah muka
<06440>
yang cuba kutengadahkan
<07311>
kepada-Mu
<0413>
, Allahku
<0430>
, atas sebab
<03588>
kedurjanaan
<05771>
kami meningkat
<07235>
hingga mengatasi
<04605>
kepala
<07218>
kami dan kesalahan
<0819>
kami menanjak
<01431>
ke
<05704>
langit
<08064>
.
HEBREW
Mymsl
<08064>
de
<05704>
hldg
<01431>
wntmsaw
<0819>
sar
<07218>
hleml
<04605>
wbr
<07235>
wnytnwe
<05771>
yk
<03588>
Kyla
<0413>
ynp
<06440>
yhla
<0430>
Myrhl
<07311>
ytmlknw
<03637>
ytsb
<0954>
yhla
<0430>
hrmaw (9:6)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

dan kataku: "Ya Allahku, aku malu dan mendapat cela, sehingga tidak berani menengadahkan mukaku kepada-Mu, ya Allahku, karena dosa kami telah menumpuk mengatasi kepala kami dan kesalahan kami telah membubung ke langit.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=15&chapter=9&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)