TB © |
Kemudian karena tangan murah Allah kami |
AYT | Karena tangan baik Allah kami menaungi kami, mereka mendatangkan kepada kami seorang yang berakal budi, dari keturunan Mahli, anak Lewi, anak Israel. Dia adalah Serebya yang datang bersama anak-anaknya dan saudara-saudaranya. Semuanya berjumlah delapan belas orang. |
TL © |
Maka sekadar tangan Allah kami baik atas kami disuruhkannyalah kepada kami seorang yang bijaksana dari pada bani Mahli bin Lewi bin Israel, yaitu Serebya serta dengan anak-anaknya dan saudara-saudaranya, delapan belas orang; |
BIS © |
Karena kebaikan hati Allah, mereka mengirim kepada kami Serebya, seorang Lewi yang cerdas dari kaum Mahli. Bersama-sama dengan dia datang juga anak-anak dan saudara-saudaranya, sejumlah 18 orang. |
TSI | Oleh karena kebaikan Allah, mereka mengutus Serebya, seorang yang bijaksana, keturunan Mahli dari suku Lewi, beserta delapan belas orang dari anak-anak dan saudara-saudaranya. |
MILT | Dan karena tangan Allah Elohim 0430 kami yang baik menaungi kami, maka mereka membawa kepada kami orang-orang yang berpengertian dari keturunan Mahli anak Lewi, anak Israel, dan Serebya beserta anak-anaknya dan saudara-saudaranya, delapan belas orang. |
Shellabear 2011 | Karena tangan Tuhan kami yang baik itu menaungi kami, maka mereka mendatangkan kepada kami Serebya, seorang yang bijaksana dari bani Mahli bin Lewi bin Israil, bersama anak-anak dan saudara-saudaranya, 18 orang jumlahnya; |
AVB | Lantaran tangan Allah kami yang baik itu menaungi kami, maka mereka membawa seorang yang berbudi bicara daripada bani Mahli anak Lewi anak Israel, iaitu Serebya bersama-sama 18 orang yang terdiri daripada para anak dan saudaranya; |
TB ITL © |
Kemudian karena tangan <03027> murah <02896> Allah <0430> kami itu melindungi <05921> kami, didatangkanlah <0935> oleh mereka kepada kami orang-orang <0376> yang berakal budi <07922> dari bani <01121> Mahli <04249> bin <01121> Lewi <03878> bin <01121> Israel <03478> , yakni Serebya <08274> dengan anak-anak <01121> dan saudara-saudaranya <0251> , delapan <08083> belas orang;<06240> |
TL ITL © |
Maka <0935> sekadar tangan <03027> Allah <0430> kami baik <02896> atas <05921> kami disuruhkannyalah kepada kami seorang <0376> yang bijaksana <07922> dari pada bani <01121> Mahli <04249> bin <01121> Lewi <03878> bin <01121> Israel <03478> , yaitu Serebya <08274> serta dengan anak-anaknya <01121> dan saudara-saudaranya <0251> , delapan <08083> belas orang;<06240> |
AYT ITL | Karena tangan <03027> baik <02896> Allah <0430> kami menaungi kami, mereka mendatangkan <0935> kepada <05921> kami seorang <0376> yang berakal budi <07922> , dari keturunan <01121> Mahli <04249> , anak <01121> Lewi <03878> , anak <01121> Israel <03478> . Dia adalah Serebya <08274> yang datang bersama anak-anaknya <01121> dan saudara-saudaranya <0251> . Semuanya berjumlah delapan <08083> belas <06240> orang. [ ]<00> |
AVB ITL | Lantaran tangan <03027> Allah <0430> kami yang baik <02896> itu menaungi <05921> kami, maka mereka membawa <0935> seorang <0376> yang berbudi bicara <07922> daripada bani <01121> Mahli <04249> anak <01121> Lewi <03878> anak <01121> Israel <03478> , iaitu Serebya <08274> bersama-sama 18 <08083> <06240> orang yang terdiri daripada para anak <01121> dan saudaranya <0251> ; [ ]<00> |
HEBREW | rve <06240> hnms <08083> wyxaw <0251> wynbw <01121> hybrsw <08274> larvy <03478> Nb <01121> ywl <03878> Nb <01121> ylxm <04249> ynbm <01121> lkv <07922> sya <0376> wnyle <05921> hbwjh <02896> wnyhla <0430> dyk <03027> wnl <0> waybyw (8:18) <0935> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian karena tangan 1 murah Allah kami itu melindungi kami, didatangkanlah 1 oleh mereka kepada kami orang-orang 2 yang berakal budi 2 dari bani Mahli 3 bin Lewi bin Israel, yakni Serebya 4 dengan anak-anak dan saudara-saudaranya, delapan belas orang; |