TB © |
Kemudian Tatnai, bupati daerah sebelah barat sungai Efrat, Syetar-Boznai dan rekan-rekan |
AYT | Kemudian, Tatnai, gubernur di daerah seberang Sungai Efrat, beserta Syetar-Boznai dan rekan-rekannya melakukan dengan teliti apa yang diperintahkan Raja Darius. |
TL © |
Hata, maka Tatnai, penghulu negeri di seberang sana sungai, dan Setar-Boznai dan segala kawannyapun berbuatlah demikian dengan segeranya, setuju dengan titah yang dikirim baginda raja Darius itu. |
BIS © |
Perintah Raja Darius itu dilaksanakan dengan cermat oleh Tatnai, gubernur Efrat Barat, dan Syetar-Boznai serta rekan-rekan mereka. |
TSI | Kemudian Gubernur Tatnai, Syetar Boznai, dan para pejabat segera melakukan persis sesuai perintah raja. |
MILT | Kemudian Tatnai, gubernur provinsi seberang sungai itu, Shetar-Boznai dan sahabat-sahabatnya, melaksanakan dengan saksama, sesuai dengan apa yang telah Raja Darius kirim. |
Shellabear 2011 | Kemudian Tatnai, gubernur daerah seberang Sungai Efrat, beserta Syetar-Boznai dan rekan-rekan mereka melaksanakan dengan seksama apa yang dipesankan oleh Raja Darius. |
AVB | Kemudian Tatnai, pembesar daerah seberang Sungai Efrat, berserta Syetar-Boznai dan para rakan mereka melaksanakan perintah Raja Darius itu dengan saksama. |
TB ITL © |
Kemudian <0116> Tatnai <08674> , bupati daerah <06347> sebelah barat <05675> sungai Efrat <05103> , Syetar-Boznai <08370> dan rekan-rekan <03675> mereka berbuat <05648> dengan seksama <0629> menurut <06903> apa yang <01768> diperintahkan <07972> raja <04430> Darius <01868> . [ ]<03660> |
TL ITL © |
Hata <0116> , maka Tatnai <08674> , penghulu negeri <06347> di seberang <05675> sana sungai <05103> , dan Setar-Boznai <08370> dan segala kawannyapun <03675> berbuatlah <05648> demikian <03660> dengan segeranya <0629> , setuju <06903> dengan titah yang <01768> dikirim <07972> baginda <04430> raja Darius itu.<01868> |
AYT ITL | Kemudian <0116> , Tatnai <08674> , gubernur <06347> di daerah seberang <05675> Sungai <05103> Efrat, beserta Syetar-Boznai <08370> dan rekan-rekannya <03675> melakukan <05648> dengan teliti <0629> apa <06903> yang <01768> diperintahkan <07972> Raja <04430> Darius <01868> . [ <00> <03660> |
AVB ITL | Kemudian <0116> Tatnai <08674> , pembesar daerah <06347> seberang <05675> Sungai Efrat <05103> , berserta Syetar-Boznai <08370> dan para rakan <03675> mereka melaksanakan <05648> perintah <07972> Raja <04430> Darius <01868> itu dengan saksama <0629> . [ <00> <06903> <01768> <03660> |
HEBREW | wdbe <05648> anrpoa <0629> amnk <03660> aklm <04430> swyrd <01868> xls <07972> yd <01768> lbql <06903> Nwhtwnkw <03675> ynzwb <08370> rts <0> hrhn <05103> rbe <05675> txp <06347> yntt <08674> Nyda (6:13) <0116> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian Tatnai 1 , bupati daerah sebelah barat sungai Efrat, Syetar-Boznai dan rekan-rekan mereka berbuat 2 dengan seksama menurut apa yang diperintahkan raja Darius. |