TB © |
Barangsiapa dalam tiga hari tidak datang, maka menurut keputusan para pemimpin dan tua-tua segala hartanya akan disita dan ia akan dikucilkan dari jemaah yang pulang dari pembuangan. |
AYT | Siapa pun yang tidak datang dalam waktu tiga hari, sesuai perintah para pemimpin dan tua-tua, semua milik mereka akan disita dan ia akan dikucilkan dari kumpulan orang buangan. |
TL © |
Barangsiapa yang tiada datang ke sana dalam tiga hari itu, menurut bicara segala penghulu dan tua-tua, bahwa segala harta benda orang itu akan dikaramkan, dan ia sendiripun akan dikucilkan dari pada sidang orang yang dipindahkan itu. |
BIS © |
Barangsiapa tidak datang dalam tiga hari, akan disita seluruh hartanya dan ia tidak lagi dianggap anggota masyarakat. Maklumat itu ditandatangani oleh para pemimpin rakyat. |
TSI | (10:7) |
MILT | dan siapa pun dalam tiga hari tidak datang, menurut keputusan para pemimpin dan tua-tua, segala hartanya akan disita, dan dia akan dikucilkan dari jemaat yang pulang dari pembuangan. |
Shellabear 2011 | Siapa pun yang tidak datang dalam waktu tiga hari, maka menurut keputusan para pemimpin dan tua-tua segala harta bendanya akan disita dan ia sendiri akan dikucilkan dari jemaah yang pulang dari pembuangan. |
AVB | Sesiapa sahaja yang tidak datang dalam waktu tiga hari, maka menurut keputusan para pemimpin dan tua-tua, segala harta bendanya akan disita dan dia sendiri akan dibuang negeri dan terusir daripada jemaah yang pulang daripada pembuangan. |
TB ITL © |
Barangsiapa <0834> <03605> dalam tiga <07969> hari <03117> tidak <03808> datang <0935> , maka menurut keputusan <06098> para pemimpin <08269> dan tua-tua <02205> segala <03605> hartanya <07399> akan disita <02763> dan ia <01931> akan dikucilkan <0914> dari jemaah <06951> yang pulang dari pembuangan .<01473> |
TL ITL © |
Barangsiapa <03605> yang <0834> tiada <03808> datang <0935> ke sana dalam tiga <07969> hari <03117> itu, menurut bicara <06098> segala penghulu <08269> dan tua-tua <02205> , bahwa segala <03605> harta benda <07399> orang itu akan dikaramkan <02763> , dan ia <01931> sendiripun akan dikucilkan <0914> dari pada sidang <06951> orang yang dipindahkan itu.<01473> |
AYT ITL | Siapa pun <03605> yang <0834> tidak <03808> datang <0935> dalam waktu tiga <07969> hari <03117> , sesuai perintah <06098> para pemimpin <08269> dan tua-tua <02205> , semua <03605> milik <07399> mereka akan disita <02763> dan ia <01931> akan dikucilkan <0914> dari kumpulan <06951> orang buangan <01473> . [ ]<00> |
AVB ITL | Sesiapa <03605> sahaja yang <0834> tidak <03808> datang <0935> dalam waktu tiga <07969> hari <03117> , maka menurut keputusan <06098> para pemimpin <08269> dan tua-tua <02205> , segala <03605> harta bendanya <07399> akan disita <02763> dan dia <01931> sendiri akan dibuang negeri dan terusir <0914> daripada jemaah <06951> yang pulang daripada pembuangan <01473> . [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
Barangsiapa dalam tiga hari tidak datang 1 , maka menurut keputusan para pemimpin dan tua-tua segala hartanya akan disita 2 dan ia akan dikucilkan 3 dari jemaah yang pulang dari pembuangan. |