Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 7:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 7:4

Lalu raja bersama-sama seluruh bangsa mempersembahkan korban sembelihan di hadapan TUHAN.

AYT (2018)

Kemudian, raja dan seluruh umat itu mempersembahkan kurban sembelihan di hadapan TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 7:4

Maka oleh baginda dan segala rakyat itu dipersembahkan beberapa korban sembelihan di hadapan hadirat Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 7:4

Setelah itu Raja Salomo dan semua orang yang berkumpul di situ mempersembahkan kurban kepada TUHAN.

MILT (2008)

Dan raja beserta seluruh umat mempersembahkan kurban di hadapan TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian raja dan seluruh bangsa mempersembahkan kurban sembelihan di hadirat ALLAH.

AVB (2015)

Kemudian raja dan seluruh bangsa mempersembahkan korban sembelihan di hadapan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 7:4

Lalu raja
<04428>
bersama-sama seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
mempersembahkan
<02076>
korban sembelihan
<02077>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 7:4

Maka oleh baginda
<04428>
dan segala
<03605>
rakyat
<05971>
itu dipersembahkan
<02076>
beberapa korban sembelihan
<02077>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Kemudian, raja
<04428>
dan seluruh
<03605>
umat
<05971>
itu mempersembahkan
<02076>
kurban sembelihan
<02077>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
.

[<00>]
AVB ITL
Kemudian raja
<04428>
dan seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
mempersembahkan
<02076>
korban sembelihan
<02077>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
.

[<00>]
HEBREW
o
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
xbz
<02077>
Myxbz
<02076>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
Klmhw (7:4)
<04428>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 7:4

Lalu raja 1  bersama-sama seluruh bangsa mempersembahkan korban sembelihan di hadapan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA