TB © |
lalu seseorang atau segenap umat-Mu Israel memanjatkan doa dan permohonan di rumah ini dengan menadahkan tangannya--karena mereka masing-masing mengenal tulahnya dan penderitaannya sendiri-- |
AYT | apa pun doa dan apa pun permohonan yang dipanjatkan oleh siapa saja atau oleh segenap umat-Mu Israel, karena mereka masing-masing mengetahui tulah dan penderitaannya sendiri, dengan menadahkan tangannya di bait ini, |
TL © |
akan segala permintaan doa dan sembah yang datang dari pada seorang-orang atau dari pada segenap umat-Mu Israel, apabila masing-masing mengaku salah hatinya dengan kedukaannya sambil ditadahkannya tangannya di dalam rumah ini, |
BIS © |
semoga Engkau mendengarkan doa mereka. Kalau dari antara umat-Mu Israel ada yang dengan bersedih hati berdoa kepada-Mu sambil menengadahkan tangannya ke arah Rumah-Mu ini, |
MILT | apa pun doanya, serta apa pun permohonannya akan ada bagi seseorang, dan untuk semua umat-Mu Israel, ketika mereka mengetahui masing-masing atas tulahnya, dan penderitaannya sendiri, dan dia akan merentangkan tangannya ke arah bait ini; |
Shellabear 2011 | lalu seseorang atau seluruh umat-Mu Israil memanjatkan suatu doa atau permohonan sambil menadahkan tangan dengan menghadap ke bait ini karena masing-masing mengetahui kesusahan dan penderitaannya sendiri, |
AVB | lalu seseorang atau seluruh umat-Mu Israel memanjatkan suatu doa atau permohonan sambil menadahkan tangan dengan menghadap ke bait ini kerana masing-masing mengetahui kesusahan dan penderitaan sendiri, |
TB ITL © |
lalu seseorang <0120> atau segenap <03605> umat-Mu <05971> Israel <03478> memanjatkan doa <08605> dan permohonan <08467> di rumah <01004> ini <02088> dengan menadahkan <06566> tangannya <03709> -- karena mereka masing-masing <0376> mengenal <03045> tulahnya <05061> dan penderitaannya sendiri <04341> -- [ <03605> <03605> <0834> <01961> <03605> <0834> <0413> |
TL ITL © |
akan segala <03605> permintaan doa <08605> dan sembah <08467> yang <0834> datang <01961> dari pada seorang-orang <0120> atau dari pada segenap <03605> umat-Mu <05971> Israel <03478> , apabila masing-masing <0376> mengaku <03045> salah hatinya <05061> dengan kedukaannya <04341> sambil ditadahkannya <06566> tangannya <03709> di dalam <0413> rumah <01004> ini ,<02088> |
AYT ITL | apa pun <03605> doa <08605> dan apa pun <03605> permohonan <08467> yang <0834> dipanjatkan oleh siapa saja atau <03605> oleh segenap <03605> umat-Mu <05971> Israel <03478> , karena mereka <0834> masing-masing <0376> mengetahui <03045> tulah <05061> dan penderitaannya <04341> sendiri, dengan menadahkan <06566> tangannya <03709> di <0413> bait <01004> ini <02088> , [ <01961> <0120> |
AVB ITL | lalu seseorang <03605> <0120> atau seluruh <03605> umat-Mu <05971> Israel <03478> memanjatkan <01961> suatu doa <08605> atau permohonan <08467> sambil menadahkan <06566> tangan <03709> dengan menghadap <0413> ke bait <01004> ini <02088> kerana <0834> masing-masing <0376> mengetahui <03045> kesusahan <05061> dan penderitaan <04341> sendiri, [ <03605> <03605> <0834> |
HEBREW | hzh <02088> tybh <01004> la <0413> wypk <03709> vrpw <06566> wbakmw <04341> wegn <05061> sya <0376> wedy <03045> rsa <0834> larvy <03478> Kme <05971> lklw <03605> Mdah <0120> lkl <03605> hyhy <01961> rsa <0834> hnxt <08467> lk <03605> hlpt <08605> lk (6:29) <03605> |
TB+TSK (1974) © |
lalu seseorang atau segenap umat-Mu Israel memanjatkan doa 1 dan permohonan di rumah 4 ini dengan menadahkan 3 tangannya--karena mereka masing-masing mengenal 2 tulahnya dan penderitaannya sendiri-- |