TB © |
Ketika Daud, ayahku, bermaksud |
AYT | Lalu, Daud, ayahku, berniat membangun bait bagi nama TUHAN, Allah Israel. |
TL © |
Maka datanglah juga niat dalam hati ayahku Daud hendak membuat sebuah rumah bagi nama Tuhan, Allah orang Israel. |
BIS © |
Selanjutnya Salomo berkata, "Ayahku Daud telah merencanakan untuk membangun rumah tempat ibadat kepada TUHAN Allah Israel. |
MILT | Dan timbullah dalam hati Daud, ayahku, untuk membangun sebuah bait bagi Nama TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel. |
Shellabear 2011 | Daud, ayahku, berniat membangun sebuah bait bagi nama ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, |
AVB | Daud, ayahku, berniat membina sebuah bait bagi nama TUHAN, Allah Israel, |
TB ITL © |
Ketika Daud <01732> , ayahku <01> , bermaksud <03824> mendirikan <01129> rumah <01004> untuk <05973> nama <08034> TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel <03478> , [ ]<01961> |
TL ITL © |
Maka datanglah <01961> juga niat <05973> dalam hati <03824> ayahku <01> Daud <01732> hendak membuat <01129> sebuah rumah <01004> bagi nama <08034> Tuhan <03068> , Allah <0430> orang Israel .<03478> |
AYT ITL | Lalu, Daud <01732> , ayahku <01> , berniat <03824> membangun <01129> bait <01004> bagi nama <08034> TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel <03478> . [ <01961> <05973> |
AVB ITL | Daud <01732> , ayahku <01> , berniat <01961> <05973> <03824> membina <01129> sebuah bait <01004> bagi nama <08034> TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel ,<03478> |
TB+TSK (1974) © |
1 Ketika Daud, ayahku, bermaksud mendirikan rumah untuk nama TUHAN, Allah Israel, |