Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 35:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 35:16

Demikianlah seluruh upacara ibadah bagi TUHAN disiapkan pada hari itu untuk merayakan Paskah dan untuk mempersembahkan korban bakaran di atas mezbah TUHAN sesuai dengan perintah raja Yosia.

AYT (2018)

Demikianlah seluruh ibadah bagi TUHAN disiapkan pada hari itu, untuk merayakan Paskah dan untuk mempersembahkan kurban bakaran di atas mazbah TUHAN sesuai dengan perintah Raja Yosia.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 35:16

Demikianlah pada hari itu segala peri kebaktian kepada Tuhan diaturkan dengan sepertinya dalam memegang masa raya Pasah dan dalam mempersembahkan korban bakaran di atas mezbah Tuhan, setuju dengan titah baginda raja Yosia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 35:16

Pada hari itu mereka melakukan segala sesuatu yang diperintahkan oleh Raja Yosia untuk perayaan Paskah, termasuk persembahan-persembahan pada mezbah.

MILT (2008)

Demikianlah seluruh ibadah TUHAN YAHWEH 03068 didirikan pada hari itu, dengan melaksanakan Paskah dan mempersembahkan persembahan bakaran di atas mezbah TUHAN YAHWEH 03068, sesuai dengan perintah Raja Yosia.

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah seluruh ibadah bagi ALLAH disiapkan pada hari itu untuk merayakan Paskah dan untuk mempersembahkan kurban bakaran di atas mazbah ALLAH sesuai dengan perintah Raja Yosia.

AVB (2015)

Demikianlah seluruh ibadat bagi TUHAN disiapkan pada hari itu untuk merayakan Paskah dan untuk mempersembahkan korban bakaran di atas mazbah TUHAN selaras dengan perintah Raja Yosia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 35:16

Demikianlah seluruh
<03605>
upacara ibadah
<05656>
bagi TUHAN
<03068>
disiapkan
<03559>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
untuk merayakan
<06213>
Paskah
<06453>
dan untuk mempersembahkan
<05927>
korban bakaran
<05930>
di atas
<05921>
mezbah
<04196>
TUHAN
<03068>
sesuai dengan perintah
<04687>
raja
<04428>
Yosia
<02977>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 35:16

Demikianlah pada hari
<03117>
itu
<01931>
segala
<03605>
peri kebaktian
<05656>
kepada Tuhan
<03068>
diaturkan
<03559>
dengan sepertinya dalam memegang
<06213>
masa raya Pasah
<06453>
dan dalam mempersembahkan
<05927>
korban bakaran
<05930>
di atas
<05921>
mezbah
<04196>
Tuhan
<03068>
, setuju dengan titah
<04687>
baginda raja
<04428>
Yosia
<02977>
.
AYT ITL
Demikianlah seluruh
<03605>
ibadah
<05656>
bagi TUHAN
<03068>
disiapkan pada hari
<03117>
itu
<01931>
, untuk merayakan
<06213>
Paskah
<06453>
dan untuk mempersembahkan
<05927>
kurban bakaran
<05930>
di atas
<05921>
mazbah
<04196>
TUHAN
<03068>
sesuai dengan perintah
<04687>
Raja
<04428>
Yosia
<02977>
.

[<03559>]
AVB ITL
Demikianlah seluruh
<03605>
ibadat
<05656>
bagi TUHAN
<03068>
disiapkan
<03559>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
untuk merayakan
<06213>
Paskah
<06453>
dan untuk mempersembahkan
<05927>
korban bakaran
<05930>
di atas
<05921>
mazbah
<04196>
TUHAN
<03068>
selaras dengan perintah
<04687>
Raja
<04428>
Yosia
<02977>
.
HEBREW
whysay
<02977>
Klmh
<04428>
twumk
<04687>
hwhy
<03068>
xbzm
<04196>
le
<05921>
twle
<05930>
twlehw
<05927>
xoph
<06453>
twvel
<06213>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hwhy
<03068>
tdwbe
<05656>
lk
<03605>
Nwktw (35:16)
<03559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 35:16

Demikianlah seluruh upacara ibadah bagi TUHAN disiapkan pada hari itu untuk merayakan Paskah dan untuk mempersembahkan korban bakaran di atas mezbah TUHAN sesuai dengan perintah raja Yosia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA