Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 33:24

TB ©

Maka pegawai-pegawainya mengadakan persepakatan melawan dia, dan membunuhnya di istananya.

AYT

Pegawai-pegawainya bersekongkol untuk melawan dia dan membunuhnya di istananya.

TL ©

Maka segala hambanyapun sefakat mendurhaka kepadanya, lalu dibunuhnya akan baginda di dalam istananya.

BIS ©

Pegawai-pegawai Raja Amon berkomplot melawan dia dan membunuhnya di istana.

MILT

Dan para pelayanannya bersekongkol melawannya, lalu membunuhnya di istananya sendiri;

Shellabear 2011

Kemudian para pegawainya bersekongkol melawan dia dan membunuhnya di istananya.

AVB

Kemudian para pegawainya bersekongkol melawannya dan membunuhnya di istananya.


TB ITL ©

Maka pegawai-pegawainya
<05650>
mengadakan persepakatan
<07194>
melawan
<05921>
dia, dan membunuhnya
<04191>
di istananya
<01004>
.
TL ITL ©

Maka segala hambanyapun
<05650>
sefakat
<07194>
mendurhaka
<05921>
kepadanya, lalu dibunuhnya
<04191>
akan baginda di dalam istananya
<01004>
.
AYT ITL
Pegawai-pegawainya
<05650>
bersekongkol
<07194>
untuk melawan
<05921>
dia dan membunuhnya
<04191>
di istananya
<01004>
.
AVB ITL
Kemudian para pegawainya
<05650>
bersekongkol
<07194>
melawannya
<05921>
dan membunuhnya
<04191>
di istananya
<01004>
.
HEBREW
wtybb
<01004>
whtymyw
<04191>
wydbe
<05650>
wyle
<05921>
wrsqyw (33:24)
<07194>

TB+TSK (1974) ©

Maka pegawai-pegawainya mengadakan persepakatan melawan dia, dan membunuhnya di istananya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=33&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)