Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 32:7

TB ©

"Kuatkanlah dan teguhkanlah hatimu! Janganlah takut dan terkejut terhadap raja Asyur serta seluruh laskar yang menyertainya, karena yang menyertai kita lebih banyak dari pada yang menyertai dia.

AYT

“Jadilah kuat dan berani. Jangan takut atau gentar terhadap raja Asyur dan seluruh laskar yang ada bersamanya. Sebab, yang bersama kita lebih banyak daripada yang bersama dia.

TL ©

Pertetapkanlah hatimu, hendaklah kamu gagah berani, janganlah kamu takut atau gentar di hadapan raja Asyur dan di hadapan orang banyak sekalian yang sertanya, karena yang serta dengan kita itu terlebih dari pada yang serta dengan dia.

BIS ©

"Tabahlah dan yakinlah; janganlah takut kepada raja Asyur atau kepada pasukannya. Kekuatan di pihak kita lebih besar daripada yang di pihak dia.

MILT

"Jadilah kuat dan berani; jangan takut dan terkejut di hadapan raja Ashur, serta di depan seluruh laskar yang bersama dengannya, karena yang bersama kita lebih banyak daripada yang bersamanya.

Shellabear 2011

"Kuatkan dan mantapkanlah hatimu! Janganlah takut dan janganlah kecut hati terhadap raja Asyur dan terhadap seluruh pasukan yang menyertainya, karena yang menyertai kita lebih besar daripada yang menyertai dia.

AVB

“Kuatkanlah dan teguhkanlah hatimu! Janganlah takut dan janganlah kecut hati terhadap raja Asyur dan terhadap seluruh pasukan yang menyertainya, kerana yang menyertai kita lebih besar daripada yang menyertainya.


TB ITL ©

"Kuatkanlah
<02388>
dan teguhkanlah hatimu
<0553>
! Janganlah
<0408>
takut
<03372>
dan terkejut
<02865>
terhadap
<06440>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
serta seluruh
<03605>
laskar
<01995>
yang
<0834>
menyertainya
<05973>
, karena
<03588>
yang menyertai
<05973>
kita lebih banyak
<07227>
dari pada yang menyertai
<05973>
dia. [
<0408>

<06440>
]
TL ITL ©

Pertetapkanlah
<02388>
hatimu, hendaklah kamu gagah
<0553>
berani, janganlah
<0408>
kamu takut
<03372>
atau
<0408>
gentar
<02865>
di hadapan
<06440>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
dan di hadapan
<06440>
orang banyak
<01995>
sekalian
<03605>
yang
<0834>
sertanya
<05973>
, karena
<03588>
yang serta
<05973>
dengan kita itu terlebih
<07227>
dari pada yang serta
<05973>
dengan dia.
AYT ITL
“Jadilah kuat
<02388>
dan berani
<0553>
. Jangan
<0408>
takut
<03372>
atau
<0408>
gentar
<02865>
terhadap
<06440>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
dan seluruh
<03605>
laskar
<01995>
yang
<0834>
ada bersamanya
<05973>
. Sebab
<03588>
, yang bersama
<05973>
kita lebih banyak
<07227>
daripada yang bersama
<05973>
dia. [
<06440>
]
HEBREW
wmem
<05973>
br
<07227>
wnme
<05973>
yk
<03588>
wme
<05973>
rsa
<0834>
Nwmhh
<01995>
lk
<03605>
ynplmw
<06440>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
ynpm
<06440>
wtxt
<02865>
law
<0408>
waryt
<03372>
la
<0408>
wumaw
<0553>
wqzx (32:7)
<02388>

TB ©

"Kuatkanlah dan teguhkanlah hatimu! Janganlah takut dan terkejut terhadap raja Asyur serta seluruh laskar yang menyertainya, karena yang menyertai kita lebih banyak dari pada yang menyertai dia.

TB+TSK (1974) ©

"Kuatkanlah dan teguhkanlah hatimu! Janganlah takut dan terkejut terhadap raja Asyur serta seluruh laskar yang menyertainya, karena yang menyertai kita lebih banyak dari pada yang menyertai dia.

Catatan Full Life

2Taw 32:7 

Nas : 2Taw 32:7

Kata-kata beriman Hizkia mungkin diilhami oleh pengalaman dan kata-kata nabi Elisa (2Raj 6:16). Nasihat Hizkia untuk jangan takut, bersama dengan janjinya bahwa "yang menyertai kita adalah Tuhan, Allah kita yang membantu kita dan melakukan peperangan kita" (ayat 2Taw 32:8), dapat diterapkan kepada semua orang yang mengikut Tuhan dengan kasih, iman yang sungguh-sungguh, dan hati yang murni. Menurut Yesaya, "orang-orang murtad diliputi kegentaran," (Yes 33:14), tetapi "orang yang hidup dalam kebenaran, ... tinggal aman di tempat-tempat tinggi" (Yes 33:15-16).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=32&verse=7
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)